Hook traducir francés
233 traducción paralela
Хук, прямой и нокаут!
Hook, Line et du sphincter!
Но старший врач Крогсхой сказал, что мне можно немного ходить.
Le docteur Hook a dit que je pouvais marcher un peu.
Кто это, старший врач Крогсхой?
Qui est le docteur Hook?
Сестра, сестра! Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором.
Le docteur Hook nous conseille de mettre cette patiente sous perfusion.
Крогсхой!
Hook!
Так, Крогсхой?
Alors, Hook?
- Привет, Крог.
- Bonjour, Hook.
Пер, это Крог.
Per, c'est Hook.
Крог, кто приехал на этой скорой помощи?
Hook? Quelqu'un est sorti de cette ambulance?
Меня зовут Йорген Крогсхой, я нейрохирург.
Je suis Jørgen Hook, neurochirurgien.
Резервный врач Крогсхой самовольно назначил томографию.
Le jeune chef de service, Hook a ordonné un IRM.
Мне очень нравится Крогсхой, надеюсь и тебе тоже.
J'aime beaucoup Hook, et je suis sûr que vous l'aimerez, vous aussi.
Привет Крог, спасибо за выпивку.
Salut, Hook, merci pour la boisson. Pas de problème.
Я разговаривала с доктором Крогсхоем, он направил меня сюда.
J'ai dit au Dr. Hook de me rejoindre ici.
Крогсхой раздобыл копию этого отчета. Не понимаю, как это случилось.
Hook a récupéré la copie du rapport.
Я думал, что Крогсхой... Разве нет?
Je croyais que Hook l'avait récupéré pour...
Крогсхой может быть этим человеком.
Pourquoi ne pas désigner Hook?
Буллер, зайди, встань за колонну.
Derrière ce poteau. Hook, pousse-toi.
Крогсхой, выходите.
Vas-y, Hook.
Я, Йорген Крогсхой, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Moi, Jorgen Hook, certifie devant Dieu qu'Aage Krüger a tué Mary Jensen.
Какое недомогание у г-жи Друссе, Крогсхой, Вы ее лечите?
Qu'a-t-elle, Hook?
Крогсхой, и Ригмор,
Hook... Et Rigmor...
- Привет, Крог. - Привет.
Bonjour Hook.
- Крог? Зачем?
Hook, pourquoi?
Д-р Крогсхой помог получить доступ в отделение Скорой помощи, которое расположено под Королевским госпиталем.
Hook nous a ouvert l'accès à l'hôpital militaire qui est sous le Royaume.
- Д-р Крогсхой ранее помогал этой ложе. - Все верно.
Le Dr Hook a souvent rendu des services à notre Loge.
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.
3 meurtres au Red Hook en 24 heures.
Крогсхой... - умер.
Hook est... mort.
Мне так жалко Крогсхоя. Он был мне очень дорог, в конце концов.
Je suis bouleversée par la perte de Hook.
Как у кого-то могла возникнуть такая абсурдная идея, что я имею какое-то отношение к смерти Крогсхоя? Это оскорбление.
Comment quelqu'un peut-il avoir l'idée absurde que j'ai quelque chose à voir dans la mort de Hook?
Сейчас, если верить моему гештальт-терапевту, я иду на поправку, после переживаний из-за такой непостижимой смерти Крогсхоя.
Mon thérapeute gestaltiste m'a dit que j'étais sur la voie de la guérison et voilà que j'apprends la mort de Hook.
Ригмор! Ты так хорошо знала Крогсхоя.
Rigmor, vous connaissiez bien Hook.
Крог был немного лисой.
Hook était rusé comme un renard.
- С Крогом.
Hook.
- Крогсхой?
- Hook?
- Да, Крогсхой.
- Oui, Hook.
Я позволил себе вписать твое имя на ленте венка от отделения, на похороны Крогсхоя.
J'ai pris la liberté d'ajouter ton nom sur le ruban de la couronne du département pour Hook.
Да, Йорген Крогсхой.
Jörgen Hook.
- Это Крогсхой?
- Hook?
А также Крогсхой снова с нами.
Hook est de nouveau parmi nous.
Он точно у Крогсхоя.
C'est Hook qui l'a.
Привет, Крог.
Salut, Hook.
Крог идет.
Hook arrive.
Крог чертовски странный.
Et Hook est trop bizarre en ce moment.
Здравствуй, Крог.
Bonjour, Hook.
Приди в себя, Крог.
Retourne dans ton antre, Hook.
Кроген выглядит странно.
Hook est tout bizarre.
Крогсхой, сюда.
Hook, ici.
- Меня послал Крогсхой.
Hook m'envoie.
Крогсхой?
Je l'aimais beaucoup. Hook?
Черт подери.
Hook!