Horatio traducir francés
202 traducción paralela
- Горацио принесёт.
- Horatio l'apporte.
А вот и Горацио.
Voilà Horatio.
Горацио.
Horatio.
Помоги ей, Горацио.
Aidez-la, Horatio.
Интересно, что бы сделал Горацио Алгер в такой ситуации?
Qu'aurait fait Horatio Alger à ma place? Reste calme.
Чисто Горацио Алгер.
Du plus pur Horatio Alger.
Дэрэк, Горацио, Камилла.
Derek, Horatio, Camilla. Horatio?
- Да, Горацио. Горацио только что сказал, что он против всякой благотворительности.
Horatio nous disait qu'il réprouvait l'aumône.
Горацио?
Horatio?
Горацио. Эмма.
Horatio!
Мистер Гастингс? Горацио Голд.
Horatio Gold... directeur.
Доктор Эзби Грант из Портлэнда, штат Орегон, доктор Горацио Камерон из Далласа, штат Техас... оба умерли за последние сутки.
Le Docteur Ezby Grant de Portland, Oregon, le Docteur Horatio Cameron de Dallas, Texas... tous les deux morts dans les dernières 24 heures.
У нас есть также Гораций и Дирк, наши друзья.
Elle prend soin des bébés garçons pendant que moi, je m'occupe des bébés filles. Il y a Horatio aussi, et Dirk, nos amis.
Гораций уверен, что будет солдатом.
Horatio, lui, est certain qu'il va réussir.
Он поймал её с задранным платьем и с Горацием, чья штука была у неё между ног.
Il l'a surprise... avec... ses jupons au-dessus de la tête et Horatio glissant sa chose entre ses cuisses.
Сколько лет Горацию? Тринадцать.
Quel âge a Horatio?
Это мог быть Гораций Эйкен.
Il est possible que ce soit Horatio Eiken. - Hum?
Позже пришёл Дирк и рассказал всем, что убили Хассельбурга, а Гораций сказал ему заткнуться, а затем заперся в укромном месте.
Dirk est arrivé plus tard pour annoncer à tous la mort d'Hasselburg. Là, Horatio s'est fâché, lui a dit de se taire et il est allé s'enfermer dans une chambre.
Где сейчас Гораций?
Où est cet Horatio à l'heure qu'il est?
Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме? Я не понимаю.
N'est-il pas curieux qu'à la fois Horatio et Egremont aient quitté Amsterdam?
Зачем бы Гораций согласился на это?
Moi, ce que je ne comprends pas, c'est la raison pour laquelle Horatio a accepté de faire ça.
Кемп застукал Горация и Мариту вместе.
Un jour, Kemp a surpris Horatio et Marita en train de faire des choses.
Кемп обвинил Горация в том, что тот выплеснул горячий кофе в лицо Марите.
Kemp accuse Horatio d'avoir jeté un pot de café bouillant au visage de Marita.
Если бы Гораций не сделал того, чего хотели заговорщики, его бы обвинили в изнасиловании.
Et si Horatio n'avait pas fait ce que les conspirateurs lui demandaient, il aurait été accusé de viol.
Нельзя винить Горация. Его подставили.
Horatio n'a pas eu le choix, on ne peut rien lui reprocher.
Они сделали это и с Горацием.
- Ils l'ont fait à Horatio.
Кемп позаботился о невинном убийце из приюта, безнадёжно шантажируемом и очень впечатлительном Горации, грозя предъявить ему обвинение в незаконном сексе с тобой, и угрожая тебе, и разбивая твои невинные мечты об Америке, а раз ты не умолкала, и не была послушной девочкой, он изуродовал твоё лицо.
Kemp fournit l'innocent assassin trouvé dans son orphelinat. Recourant à un chantage sans vergogne exercé sur le très fragile Horatio, le menaçant d'une accusation de viol sur toi, détruisant du même coup ton rêve candide de voyage aux Amériques. Et comme tu t'es rebellée au lieu de te taire bien sagement, il t'a défigurée.
Я проверила Хартио Хорнбловера для него.
J'ai pris le dernier Horatio Hornblower pour lui.
Дай мне Горацио Кейна.
Trouvez-moi Horatio Caine.
Это Горацио.
Ici Horatio.
Потому что я не говорил его тебе, Горацио.
Parce que je te l'ai pas dit, Horatio.
Это тот же псевдоним, который он назвал Горацио.
C'est le même alias qu'il a donné à Horatio.
Он работал тут вместе с Горацио раньше.
Il travaillait ici avec Horatio avant.
Горацио!
Horatio!
Не испытывай меня, Горацио!
Ne m'y forcez pas, Horatio!
- Горацио?
- Horatio? - Je vais entrer.
Вот и Горацио Кейн.
C'est Horatio Caine.
Но если у вас есть какие-то вопросы, придется связаться с Горацио Кейном.
Mais si vous avez d'autres questions, vous allez devoir entrer en contact avec Horatio Caine.
Ты просто бери телефон и скажи, что я хочу видеть Горацио там.
Tu les appelles et tu leur dis juste que j'espère voir Horatio.
Горацио Кейн.
Horatio Caine.
Горацио присмотрит за тобой.
Horatio veillera sur toi.
- Так что слушайся Горацио.
- Écoute bien Horatio.
" Есть многое на свете, друг Горацио,
"Il y a plus de choses dans le ciel et la terre, Horatio, qu'il est rêvé dans votre philosophie."
Я не знаю, Горацио.
Je sais pas, Horatio.
Хорошо, я позвоню Горацио.
J'appelle Horatio.
Горацио?
- Horatio? - Horatio.
Звоню Горацио.
- Prévenir Horatio.
Какое будущее ждет Джона Горацио Малковича?
Quel sera l'avenir de John Horatio Malkovich?
Разговаривал с Горацио.
Et à Horatio.
Гораций говорит, что его это очень возбуждает.
Horatio dit que c'est ce qui les excite.
Я знал его, Горацио.
Je l'ai connu, Horatio.