English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ H ] / Hush

Hush traducir francés

41 traducción paralela
Death will come soon to hush us along
Bientôt la mort se rira de nous!
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
Et des Hush Puppies noires!
Тихо, тихо!
Hush!
Баю-бай
Hush-a-bye.
Баю-бай крошка засыпай когда проснешься, я дам тебе пирожное и маленьких красивых лошадок.
Hush-a-bye. go to sleep little baby when you wake l'll give you cake and all the pretty little horses and go to sleep-y little baby.
Давай шепну. Подойди ближе.
Hush, laisse-moi te le chuchoter.
Вслед за ее широкой известностью, вечными приступами усталости пришло обвинение в нападении и избиении от Джона Джордана, ассистента на сьемках нового фильма "Hush Hush"
Après ses problèmes très médiatisés de grande fatigue, voilà maintenant des accusations de mauvais traitements par John Jordan, un assistant de production sur son nouveau film, "Hush Hush".
Я имею ввиду, я уже получил 5 миллионов на Бланку для Hush, Hush 2.
On lui offre 5 millions pour tourner "Hush Hush 2".
Меня наняли режиссировать фильм Hush, Hush Part Two, который, как мы знаем, является следующим фильмом Бланки.
Les studios... m'ont engagé pour réaliser "Hush Hush 2", qui, comme chacun le sait, est le prochain film de Blanca Champion.
Тебя не заинтересует расследование в женской студенческой общаге?
Ça te dit pas d'aller à la résidence Hush, hors-campus?
Рекомендую кукурузные шарики.
- Essayez les Hush Puppies.
* Тише, тсс, мир затих *
? Hush, hush, the world is quiet.?
Тише!
Hush!
- Помолчи.
- Hush.
Пора ложиться спать!
Hush now! Quiet now!
Пора идти в кровать!
Said hush now! Quiet now!
Пора ложиться спать!
Merci, chérie, hum... - Hush now!
И спокойной ночи для старой леди прошептала'тишина'"
Et bonne nuit à la vieille dame murmura'hush ".
Это Хаш придумал.
Idée de Hush.
- Это Хаш.
C'est Hush.
Тише, маленькая детка, помолчи...
♪ Hush, little baby, don t say a word ♪
Я тоже ступил в то месиво на заводе и почти испортил ботинки.
Aller dans cette bouillabaisse à l'usine a presque ruiné mes "Hush Puppies" aussi. ( chaussures )
спасибо!
Monsieur! Merci Young-hush!
- "Hush-a-bye." Что?
- "Hush-a-bye". - Quoi?
А что такое биточки?
- C'est quoi, un "hush puppy"?
Доешь биточки, милая.
Va manger tes hush puppies.
Тсс.
Hush.
Тише, Уббе.
Hush, Ubba.
Она полюбит его также, как и я.
Hush. Elle va tomber amoureuse de lui, tout comme moi.
♪ Тише, тише, с глазу на глаз
♪ Hush, hush, eye to eye
Видимо, по той же причине, что я не знаю, что такое мамалыга или хашпаппиз!
Pour la même raison que je ne connais pas le grits ou... les hush-puppies!
Хашпаппиз - маленькие шарики из обжаренного кукурузного теста.
Les hush puppies sont de petites boules de pâte de maïs frite.
О, просто небольшой подарок за молчание. От моей могущественной жены, которая воспринимает меня как само собой разумеющееся.
Oh, il est juste un petit cadeau hush-up de ma femme puissante qui pense qu'elle peut me prendre pour acquis.
Поэтому я называю их Тихие щеночки.
C'est pour ça que je les appelle "Hush Puppies".
Пописал на ваших Щенков?
Il a pissé sur vos Hush Puppies?
Увижу тебя внутри?
# Hush, little baby, don t say a word #
# Hush, little baby, don't say a word #
# And if that diamond ring turns brass # # Papa's gonna buy you a looking glass #
успокойся Пора ложиться спать успокойся Пора идти в кровать
Et si je vous chantais une berceuse? Mm-hmm, ouais! Hush now, quiet now.
успокойся!
Said hush now!
* Тихо, дорогой *
Hush, darling

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]