Ic traducir francés
33 traducción paralela
- Вы полицейский?
- Vous êtes flic à la mondaine?
Идет спасательная операция. Мы в квадрате'1-С.
Opération de sauvetage en cours, près de la route IC de la vieille ville.
Здесь, на пляже.
Ic ¡. Sur la plage.
Это невозможно.
Ic ¡, le cours ¡ er.
Я добился поста ассистента профессора зоологии в университете Индианы.
Je suis devenu assistant en zoologie ic i, à l'université d'Indiana.
- Да, я мент.
- Je suis flic.
- Особенно жене полицейского.
- Surtout à une femme de flic.
- Менты?
- Un flic?
- Ты из полиции?
- T'es flic?
Ну и услуги пиарщиков тоже денег стоят, они придумали новый городской слоган : "Агрестик, лучший из лучших." Как вам?
Et le compte de ce qu'on doit à la société de promotion pour le nouveau slogan de la ville : "Agrestic, le meilleur des meilleurs-ic". Hein?
- У Майкла был косячок... - Достаточно. Пока хватит.
Donc Michael avait de l'herbe quelle info... : iC'est bon : / i C'est tout ce dont j'avais besoin
Нолик, крестик
- Christ sur la croix avec un ic.
- я уверен, что где-нибудь в этом беспорядке есть и поврежденное крыло.
- oh oui, il doit bien y avoir un peu de tole froissée par ic.
но нужно алАрик, окей?
mais c'est "a-lar-ic," ok?
Это вещественное доказательство "ИС 17". Это отчет местного совета Ипсвича о текущем ремонте улицы в районе Бичмор-роуд.
C'est la pièce à conviction IC 17, qui consiste en un rapport du conseil municipal d'Ipswich, concernant l'éclairage public près de Beechmore Road.
Она из полиции.
C'est une flic.
Тут какой-то мужик в...
Il y a d'autre gars ic...
Очевидно, что я не могу пойти в школу здесь и оставить Джона с тобой.
De toute évidence, il ne peux pas aller à l'école ic i et garder John.
Надо отключить переключатель...
Je reconnecte l'interrupteur central IC et ensuite...
Женщина-мент показывала мне фотографии араба.
La femme flic est venue nous insulter avec des photos du Bougnoule.
Зачем связался с ментом?
Faut pas vivre avec un flic!
Что означает, что, если ты умрешь там, - ты тоже погибнешь и здесь...
Ca veut dire que si vous mourrez la bas, vous aller aussi mourrir ic...
"МС" что?
IC quoi?
[Pam screaming] What the heck's going on in...
Mais qu'est ce qui se passe ic...
Когда следующий поезд IC до Копенгагена?
Quand est-ce qu'est le prochain interCité pour Copenhague?
Поезд IC — отвлекающий манёвр.
Le train c'est une feinte.
Вот здесь Дэн работал и хранил все исследовательские бумаги.
C'est ic que Dan travaillait et et qu'il gardait toutes ses recherches.
Вся оборона и вся разведка работают на этим.
La Défense et IC travaillent dessus.
Кажется, здесь нет будущих комиссаров.
Pas de futur commissaires ic.
Мистер Реддингтон - мой информатор, и приходится игнорировать его преступления, и конечно же, ваши убийства, если один из вас когда-нибудь проболтается.
M. Reddington est mon IC, ce qui m'oblige à ignorer ses crimes, Qui comprendra sans doute vous assassiner Si l'un ou l'autre de vous dites à quelqu'un.
Хотели быть первыми, мы первые.
Vous vouliez être le premier ic. On y est.
- Вы же мент.
- Vous êtes flic?