English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ J ] / Jose

Jose traducir francés

634 traducción paralela
Мы выехали к югу от Сан Хосе, после того как тебя вызвали в аэропорту.
Nous avons pris le sud après San Jose, quand on t'a demandé à l'aéroport.
- Как далеко на юг мы от Сан Хосе?
- Où se trouve San Jose?
Мне до сих пор кажется, что я вижу ее на ярморке в Сан-Хосе
Je peux la voir encore à la foire de San Jose.
Позволь тебе представить Хосе Сильва Перейра.
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
- Это Хосе.
- Voici Jose.
- Какой, к чертям, Хосе?
- Jose. - Qui est Jose?
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит.
Jose a apporté les plans du ranch.
Хосе уехал в Вашингтон на один вечер, и я подумала посоветоваться с тобой и... Хорошо.
Jose est à Washington ce soir, j'ai pensé que vous pourriez venir.
Они, конечно, будут темными, как Хосе Но у них будут красивые темно-зеленые глаза.
Ils auront la peau sombre de Jose, bien sûr, mais des yeux verts très vifs, de beaux yeux.
Я сама пытаюсь отбросить чепуху, и получается, что, если не считать Дока, то Хосе - это мой первый роман с "не мерзавцем".
Je ne vous en veux pas. J'ai toujours été une grande gueule. À part Doc et vous, Jose est le premier qui ne soit pas une ordure.
Сейчас, если бы я могла выбирать из ныне живущих, я бы могла и не выбрать Хосе
Si j'avais pu choisir, je n'aurais pas pris Jose.
Не хочу, чтобы Хосе думал, что я все время теряю ключи, поэтому я сделала их 26 штук.
Je voulais pas que Jose pense que je suis du genre à perdre ma clé. Alors j'en ai fait faire 26.
Я не мчусь по пятам за Хосе. Если ты так думаешь. О, нет!
Je ne vais pas galoper après Jose, si c'est ce que vous craignez.
- Что за день, Хосе!
- Belle journée, pas vrai, Jose?
Состарился немного... и с Хосе, как всегда.
Un peu plus vieux... et toujours avec Jose.
Надо же, Хосе!
Sacré Jose!
- Дон Хосе.
- Don Jose.
- Как дела, Дон Хосе? - Ты где был?
- Comment allez-vous, Don Jose?
Мы теряем время, Хосе. Сейчас самое лучшее время.
Jose, on a déjà perdu du temps!
Послушай, дядя, Дон Хосе, тот, что самый старый, хозяин всего этого?
Alors c'est ce vieux Jose, le propriétaire?
" Хосе, Пако...
Jose... Paco...
Хосе, помнишь когда мы выехали...?
Jose, tu te souviens quand on allait...
Дон Хосе.
Don Jose?
Ты состарился, Хосе.
Tu es vieux, Jose.
И всё благодаря Хосе. Он вытащил его из-за баранки.
Jose l'a sorti de son camion.
И Хосе тоже.
Et Jose non plus.
Это его брат. "Самой красивой из его жен была Рахиль " И вместе с маленьким Иосифом и Вениамином... "... он поставил ее позади себя ".
Il rassembla ses femmes, et, Rachel qui était la plus belle, avec le petit José et le petit Benjamín, il les mit derrière lui.
- Хосе Родригез, гид, лучший в здешних краях. - Правда?
José Rodriguez, guide, un excellent guide!
Хосе будет всегда рад вам.
Il y a toujours José Rodriguez.
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
Je suis meilleur guide que José Rodriguez. Vous tentez?
Спасибо Хосе Родригесу.
Nous devons tout ça à José Rodriguez.
В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде.
Maintenant, à Punta Prieta. Le 7 août, trois américains s'arrêtent pour s'approvisionner au magasin de José Andrade.
Ваш учитель всегда так выглядит, Хосе?
Est-ce que votre professeur se parait ainsi, José?
Хосе, сюда.
Sortez José de là.
Хосе, они просто шутят.
José, ils te taquinaient.
Энтони.
Prenez José.
Я тебя искал. Хотел сказать, что мне жаль Хосе.
Je vous cherchais, pour vous dire que j'étais désolé pour José.
- Хосе да Силва Перейра.
- Jose de Silva Pereira.
Какой, черт возьми, Хосе да Силва Перейра?
Qui est Jose de Silva Pereira?
- Хосе улетает с тобой? - Мы летим на разных самолетах.
- Jose part avec vous?
Но я схожу с ума по Хосе.
Mais je suis folle de Jose.
Хосе ".
"Jose."
- погоди! - Гнусный лжец!
- Calmez-vous, José!
Джос, останови его!
José! Empêchez-le!
проверим работает или нет.
Don José, j'ai quelque chose à vous dire.
- Билеты раскупаются?
Don José a les contrats.
- Мигель - До свидания, Хуанчо.
- Voyez ça avec Don José.
Где Хосе Луис? Как сквозь землю провалился.
Où est passé José Luis?
Дон Хосе...
Don José...
Сезон еще не закончился.
Don José...
Повторяю, Хосе. Спок сказал, что получил сообщение отсюда.
José, Spock dit avoir reçu un message lui demandant de venir ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]