Julia traducir francés
2,368 traducción paralela
Или Джулия добилась своего.
Ou alors Julia décide.
Или Джулия сделала решение без моего участия, и я узнал об этом намного позже.
Ou Julia prend la décision, sans me le dire, et je le découvre plus tard.
Я собираюсь позвонить Тому, Агнес, попросить его и Джулию сократить себе гонорары, Потому что в противном случае я просто не вижу другого пути чтобы мы получили Тони.
Je vais devoir appeler Tom, Agnes, demande lui et à Julia de réduire leurs royalties, car sinon, je ne voit pas comment on pourrais allez au Tonys
Я прошерстил наш с Джулией запасник.
J'ai parcouru mon vieux catalogue et celui de Julia.
А вы с Джулией написали "Не забывайте меня"
Et vous et Julia avez écrit don t forget me en moins que ça.
Ты написала много чего стоящего, Джулия.
Tu as écrit beaucoup de choses qui ont de l'importance, Julia.
Скажу тебе, Джулия, я правда ожидал, что твой отчим немного другой.
Je vais te dire, Julia, Je m'attendais à ce que ton beau-père soit un peu différent.
Генри, я признаю, что не всегда был с тобой честен, но я тебе клянусь жизнью Джулс..
Henry, j'admets ne pas toujours avoir été clair avec toi, mais je te jure sur le vie de Julia...
Рот - Джулии Робертс, глаза - Кэмерон Диаз,
La bouche de Julia Roberts, Les yeux de Cameron Diaz,
Что ты думаешь о соседке Джулс?
Tu penses quoi de la coloc de Julia?
Джулии Пастрана, "Женщине-оборотню".
Julia Pastrana, la "Femme loup-garou".
Минутой позже Иззи уже целовала Джулию Фишер.
Izzy a échangé un baiser avec une fille qui s'appelle Julia Fisher.
И, в конце концов, Джулия Фишер поцеловала... моего Финна.
Et finalement, Julia Fisher a embrassé mon Finn.
Джулия!
Julia!
Ты хочешь. чтобы Джулия выросла именно так?
Est-ce ainsi que tu veux que Julia grandisse?
Джулия - маленькая балерина.
Julia est une petite danseuse.
Джулия заставляет меня класть еще одну тарелку на стол на случай, если ты вернешься голодной.
Julia me fait faire un plat en plus au cas où tu rentrerais à la maison en ayant faim.
Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков
Elle a appris à coudre à Thomas... et remplacé les poupées de Julia par des camions pour la durcir.
Джулия.. Ты никогда не.. не позволяй говорить человеку, кто ты и делись своими чувствами
Julia... ne laisse jamais... un homme te dire qui tu es... ou te faire sentir... que tu vaux moins que lui.
Томас профессор юриспруденции в Гарварде. Джули - ведущий нейрохирург в Джонс Хопкинс.
Thomas est professeur de droit à Harvard... et Julia est neurochirurgienne en chef à Johns Hopkins.
Джулия и Мистер Загорски...
Julia et M. Sagorsky...
Он знал, что он был полицейским, и Джулиан выстрелил в него.
Il savait que c'était un flic, Et Julia lui a tiré dessus.
Джулия.
Julia.
Так ведь, Джулия?
Pas vrai, Julia?
Джулия?
Julia?
Тогда твоя сестра Джулия тоже сочтет их за парадные.
Pour que ta soeur Julia pense que ce sont des chaussurs de costume.
Итак, Джоэл и Джулия Грэм.
Joel et Julia Graham.
Джоэл и Джулия Грэм официально усыновили Виктора Грэма.
Joel et Julia Graham avez officiellement adopté Victor Graham.
Это фартук Джулии Чайлд?
C'est le tablier de Julia Child?
Ты помнишь свою куклу Джули?
Tu vois ta poupée Julia?
Джули спит?
Julia s'est endormie?
Джули было страшно.
Julia avait très peur.
Ну здравствуй, Джулия.
Bonjour, Julia.
Потерпевшую зовут Джулия Ховард.
Le nom de la victime est Julia Howard.
Нет, не похоже Семья, друзья, коллеги... все говорят, что Джулия была святой.
Non, en effet. Sa famille, ses amis et ses collègues disent tous que Julia était une sainte.
Джулия Говард, должно быть, помогла в убийстве сестры Лорелии, она была там с Красным Джоном.
Julia Howard a dû aider à tuer la sœur de Lorelei, Elle a dû être là avec John le Rouge.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Джулии Говард.
Pour vous poser quelques questions concernant Julia Howard.
Джулия была замечательная женщина, с такой отдачей, такая бескорыстная.
Julia était une femme merveilleuse, si généreuse, si altruiste.
Как долго Джулия работала в приюте?
Depuis quand Julia travaillait-elle au refuge?
Вы когда-нибудь слышали, Джулия упоминала имя Лорелей Мартинс?
Avez-vous déjà entendu Julia parler de Lorelei Martins?
Мы, э-э, встречаемся с кандидатами на должность Джулии.
Nous rencontrons des candidats pour prendre la place de Julia.
Джулия хотела бы этого
C'est ce que Julia aurait voulu.
- А Джулия жила в Сакраменто?
- Julia vivait à Sacramento?
Джулия Говард получил именно то, что она заслужила.
Julia Howard a eu exactement ce qu'elle méritait.
Копаясь в прошлом Джулии Ховард, мне кажется, я кое-что нашёл.
J'ai fait des recherches sur Julia Howard, et je pense avoir trouvé quelque chose.
Джулия принимала участие в смерти Миранды.
Julia était impliquée dans la mort de Miranda.
Миранда, должно быть, была в приюте Джулии.
Miranda a dû rester au refuge de Julia.
Джулия Ховард возможно причастна к смерти Миранды Роман.
Julia Howard pourrait être impliquée dans la mort de Miranda Roman.
Похоже, что Миранда останавливалась в приюте Джулии.
Il semble que Miranda soit restée au refuge de Julia.
Она думает, что кто-то из них помогал Джулии Ховард.
Elle pense probablement qu'ils étaient aidés par Julia Howard.
Кто еще это сделал, кроме Джулии?
Qui autre que Julia s'en chargeait?