Kendal traducir francés
109 traducción paralela
Миссис Кендал, которая, как и прежде, в авангарде модных течений, покинула "Лондон" на другой день.
"On a vu Mme Kendal, cet arbitre des élégances, " sortir l'autre jour de l'Hôpital de Londres.
После 45-минутного разговора с ним, миссис Кендал покинула мистера Мэррика, оставив тому свой портрет с подписью.
"Après un entretien de 3 / 4 d'heure " Mme Kendal a offert à M. Merrick son portrait dédicacé. "
Однако, по итогам визита миссис Кендал, многих заинтересует ответ на вопрос :
"Mais là où passe Mme Kendal, " d'autres suivent, et l'on peut se demander
Со стороны миссис Кендал было очень мило отдать мне это платье.
Mme Kendal est bonne de me prêter cette robe.
Миссис Кендал известно, что Джон умирает?
Mme Kendal sait-elle que John est mourant?
Может, Микки Кендала?
Mickey Kendal?
Айрис? - Мы ездили в Кендалл, но...
- On allait souvent à Kendal avant, mais...
Да прекратите! Сшей одежду из листьев!
Une armoire de feuilles et des Kendal Mint Cake.
Кендал Стрикленд была не только самой симпатичной в школе Уэйверли, она была легендой.
Kendal Strickland, plus jolie fille du lycée Waverley, était aussi une légende.
Как только Кендал нажала "отправить", тут же пришло сообщение от Райана. Это не вызывало никаких сомнений.
Kendal fit "Envoyer" et un message de Ryan surgit comme par magie.
Кендал смотрела на своих одноклассников и думала :
Kendal regarda ses camarades et se dit.'
Кендал Стрикленд ничто не пугало.
Kendal ne se sentait jamais menacée.
Да, Кендал Стрикленд была привлекательной.
Oui, Kendal Strickland était séduisante.
Другие девчонки были так в себе не уверены, переживая за свое лицо, Фигуру, но только не Кендал.
Les autres filles angoissaient à cause de leur visage, de leur corps. Pas Kendal.
Не в первый раз Кендал Стрикленд подвели.
Ce n'était pas la première déception de Kendal.
Конечно, но Кендал слишком хорошо знала, что особенные шагают по дороге одни.
Mais Kendal connaissait trop bien le calvaire de la singularité.
И это, возможно, было несправедливо по отношению к его новой подружке, но Кендал Стрикленд решила хоть раз подумать о себе.
C'était injuste pour sa nouvelle copine, mais Kendal Strickland allait penser à elle pour une fois.
Кто заботился о Кендал?
Qui se souciait de Kendal?
Нет. Жизнь была несправедлива, и Кендал надо было самой вмешаться и поставить все на свои места.
La vie était injuste et c'était à Kendal de remettre les choses en ordre.
Вручение дипломов оказалось сладостно-горьким событием для Кендал.
La remise des diplômes fut douce-amère pour Kendal.
Кендал чувствовала, как избавляется от груза школьных лет по мере того, как она освобождала свой локер.
Kendal sentit le poids des années lycée s'envoler quand elle vida son casier.
Кендал Стрикленд была готова объять мир.
Kendal Strickland était prête à affronter le monde.
Единственное, что я могу сказать с полной уверенностью вам о себе, Кендалл, это то, что...
Ce que je peux vous dire de plus honnête sur moi en ce moment, Kendal, c'est que je suis amoureux.
Но тут черт принес этих трех выродков в зеленом. Пользуясь темнотой, они набросились на меня сзади.
Mais le diable a voulu que trois maudits coquins en vert de Kendal soient venus me prendre par derrière.
Как же ты узнал, что эти люди в зеленом, если было так темно, что ты не видел собственной руки?
comment est-il possible que tu aies distingué ces hommes en vert Kendal puisqu'il faisait si noir que tu ne pouvais pas voir ta main?
Это старший помощник "Колорадо" Сэм Кендал.
Second du Colorado, Kendal.
Капитан-лейтенант Кендал, начиная с этого момента, вы повышены в должности до капитана лодки.
Capitaine de corvette Kendal, vous êtes promu capitaine du navire.
Мистер Карри, это действующий капитан Сэм Кендал.
Ici le capitaine provisoire Sam Kendal.
Кто ты, Сэм Кендал.
Qui es tu Sam Kendal? Tout ira bien.
Твой кузен Кендал мучил его в одном из трейлеров.
Ton cousin Kendal engrangeait dans l'un de leur mobile-homes.
- Кендал.
- C'est Kendal.
- Кендал Кроу? Ух ты.
- Kendal Crowe?
Что привело тебя сюда из Флориды, Кендал Кроу?
Qu'est-ce qui t'amène de la Floride, Kendal Crowe?
Кендал Кроу.
Kendal Crowe.
Кендал?
Kendal?
Что ж, у меня тут ордер на извлечение несовершеннолетнего Кендала Кроу под опеку штата.
Pourtant me voici avec un mandat pour confier le mineur Kendal Crowe à la garde de l'état.
- Кендал, стой, где стоишь.
- Kendal, tu restes là.
Кендал, ты не пойдешь ни...
Kendal, tu vas aller nulle...
Пойдем, Кендал.
Viens, Kendal.
Кендал, где этот чёртов список?
- Kendal, où est cette foutue liste?
Проверяю в порядке ли парнишка.
Je vérifie le bien-être - de l'enfant. Ça boume, Kendal?
- Кэндел и Венди дома?
- Kendal et Wendy sont ici?
Ну, социальный работник Кендала... вчера вечером, когда она уехала.
Eh bien, l'assistante sociale de Kendal... est partie d'ici hier soir.
Кендал услышишь пальбу ты знаешь, что делать. Эй мужик.
T'entends des coups de feu, Kendal, tu sais quoi faire.
Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
Reprenons nos billes et partons avant que ce marshal revienne prendre Kendal.
- Черт, Дэни.
Si ça n'avait pas été le cas, Kendal serait en famille d'accueil à l'heure qu'il est. - Merde, Danny.
Это Кендел.
C'est Kendal.
И не говори " Какой Кендел? .
Et ne dis pas "Kendal qui?".
Если бы так заботилась о Кендале, он бы уже был в Майми.
Vous seriez réellement concernée par Kendal, il serait déjà - rentré à Miami avec vous.
Я не хочу этого. Я не хочу участвовать в этом. Как и Кендал.
Je veux pas y participer, Kendal non plus.
Миссис Кендал, это Джон Мэррик.
Mme Kendal.