English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ K ] / Km

Km traducir francés

4,530 traducción paralela
Он делал каких-то 65 км в час.
Il n'allait qu'à 65 km / h.
Решил отыграться на водителе "тойоты" за превышение скорости на 25 км в час?
Maintenant, tu fais l'enfoiré de flic qui chasse les Corolla de 87 qui dépassent la limitation de 25 km / h?
Я видел, как на них гнали за 300 км в час.
Elles peuvent faire du 320 km / h.
Мне нужно проехать почти 5 000 км.
J'ai presque 5 000 km à faire.
Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры.
Là, on doit dépasser le sort, se regrouper dans 1 600 km, et ensuite trouver un plan.
Ты был в миле к востоку от Игл Крик.
Tu étais à environ un km à l'est d'Eagle Creek.
Там только болота на 20 миль.
Il n'y a que la lande sur 30 km.
Мы здесь у черта на куличках, а эта несчастная была найдена чуть ли не у ваших ворот.
Nous sommes à 50 km de nulle part, et cette pauvre femme est morte en dehors de votre terrain.
В прошлом, людям ходили в заведение в 30-ти километрах отсюда, если они желали подобного рода услуг.
Il y a quelques années, les gens allaient dans une maison située à environ 20 km du camp quand ils... voulaient ce type de choses.
Дирекция хочет знать, как был захвачен бункер менее, чем в 5 милях от Капитолийского холма.
ODNI veut savoir comment un site secret americain à moins de 10 km du Capitol a été compromis.
Гаррисон может быть, где угодно, 5 милях от неё.
Harrison pourrait n'importe où dans un rayon de 8 km.
Арам, есть ли работающие подстанции в пределах 5 миль отсюда?
Aram, y a-t-il un des centres fonctionnants dans un rayon de 8 km?
Я рекомендую немедленную эвакуацию в радиусе 50 километров.
Je recommande une évacuation immédiate dans un rayon de 50 km.
Я единственный взрослый в районе 10 миль вокруг.
Je suis le seul adulte à 10 km à la ronde.
23 квадратных мили в месте, где предположительно может быть агент Финли.
23 km ² dans la zone désignée par l'Agent Finley comme possible emplacement.
- Девять с половиной миль.
- 15 Km.
В трех милях.
À 5 Km.
- Диапазон 10 миль, поняли?
- Vous avez une portée de 16 Km, compris?
Но плюсом является то, что мне не надо бежать 5 километров.
Mais côté avantage, je n'ai pas à courir le 5 km. - Quoi, tu ne vas pas faire la course?
Когда ветер развевает волосы на скорости 70 миль в час... Ммм. Это как новый уровень сексуальности.
Quand le vent frappe tes cheveux à 110 km / h... c'est un nouveau niveau de sexy.
Ничего кроме пустыни на сотни миль вокруг.
Il n'y a rien que le désert sur des centaines de km.
Капитан, вижу три, а точнее пять неизвестных воздушных судов, в радиусе 24 морских миль, скорость примерно 80 узлов.
J'ai trois, non cinq hélicos inconnus en approche à 35 km, vitesse 150 km / h.
Сэр, мы в 80 километрах от побережья Европы, но пока так и не связались с ВМФ Франции.
Nous sommes à 80 km des côtes européennes et toujours pas de contact avec la marine française.
Баллистическая ракета движется со скоростью 16 000 км в час.
Missile balistique progressant à 15 600 km / h.
Нет, сэр. Диапазон в 30 миль.
Non, un rayon de 50 km.
Челленджер 2011 года зарегистрирован на капитана Эмилио Сервантеса, о пропаже которого заявили две недели назад в Калексико, что в пяти милях от первой оскальпированой жертвы, пограничника.
Une Challenger 2011 enregistrée au capitaine Emilio Cervantes, porté disparu il y a 2 semaines à Calexico, À 8 km de notre première victime scalpée, le policier des frontières.
Я забыл на физкультуру шорты, бежал милю в джинсах и они мне натерли.
J'ai oublié mon short de sport et j'ai dû courir 1.5 km en jean. J'ai une sale irritation.
Это потому, что следующий дом в полумиле отсюда.
C'est parce que le voisin le plus proche est à 2 km.
Вы проехали 75 миль, чтобы предупредить женщину, которую никогда не встречали?
Tu as parcouru 120 km pour avertir une femme que tu n'as jamais rencontré avant?
Я пробегаю милю за 6 минут, I'm a trained paramilitary officer.
Je cours 1.6 km en moins de 6 minutes, j'ai suivi un entraînement paramilitaire.
Тревога сработала в миле от основного входа.
L'alarme a été déclenchée à 1.5 km de l'entrée de la base.
Почти 40км.
Presque 40 km.
Автомобиль двигался со скоростью ок.45 миль в час. ( 72 км / ч )
Le véhicule roulait à environ 72 km / h.
Поэтому ты вышвырнул ее из движущегося микроавтобуса на скорости 72 километра в час.
Vous l'avez poussé hors du van pendant que vous rouliez à 72 km heure.
Один миллилитр имеет радиус уничтожения в десять миль.
Un millilitre peut tuer sur 15 km.
Только ближайшая армейская база находится в Монумент Поинт, в 300 милях отсюда.
La base la plus proche est à Monument Point, qui est à 500 km d'ici.
Единственный полицейский на 400 миль от поселения Тонрар.
Juste un officier de la paix à moins de 600 km de Tonrar.
Тридцать один в течении двух десятилетий, все в пределах 200 миль от Arctic Biosystems и твоего драгоценного доктора Хатаки.
31 depuis les 20 dernières années, à moins de 300 km d'Arctic Biosystem et de votre précieux Dr Hatake.
Тридцать один пропавший ребенок за последние два десятилетия, все в пределах 200 миль от Arctic Biosystems и твоего драгоценного доктора Хатаки.
Trente et un enfants disparus en vingt ans, dans un rayon de 300 km autour de la base et du Dr Hatake.
Хочешь, чтобы я спел песенку про 100 бутылок пива?
Vous voulez que je chante "100 km à pieds?"
Я уехала на 2000 миль, но продолжаю ходить в школу по пляжу.
J'ai déménagé à 320 km et je vais toujours à l'école de la plage.
Он разогнался за сотню и его взяли.
Ils l'ont chopé à 150 km / h.
Они были замечены на границе 50-километровой запретной зоны.
Ils sont restés en dehors de la zone d'exclusion de 50 km.
Засранец с новым мотоциклом, который разгоняется до 100 км / ч за 2,7 секунды, так что бывай.
Et bien, je suis un connard avec une nouvelle bécane qui va de 0 à 60 Km en 2,7 secondes, donc si tu veux bien m'excuser.
История путешествия длиной в 17 000 морских миль, проделанного норвежским парусником "Кристиан Радик". Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
L'histoire du voyage de 30 000 km d'un norvégien sur un voilier, le Christian Radich, réalisé par Louis de Rochemont III et projeté sur grand écran par un miraculeux procédé de cinéma avec une bande-son de 7 pistes en stéréo.
Хоть это и кажется невероятным, есть шанс в 0,004 %, что стрелок исполнил свой выстрел при северо-западном ветре скоростью пять миль в час, который увеличил скорость пуле, из-за чего та пронзила крышу, после траектория заметно изменилась
Bien que la probabilité semble improbable, il y a une chance sur 0,004 % qu'un tireur tirant avec le vent nord-ouest de ce matin de 8 km par heure, ça augmenterait la vitesse de la balle jusqu'à ce qu'elle atteigne la lucarne,
У нас поиски в радиусе 50 миль.
Le rayon de recherche est de 80 km.
Что ж, боюсь, это единственное место в округе, где человек может передохнуть.
Et bien, j'ai peur que ce soit le seul endroit à des km où un homme peut se soulager.
постоянный как этилированный бензин. Ну, у тебя единственно место на мили вокруг Где человек может облегчится
Bah, c'est le seul endroit où un homme peut se soulager à des km.
Есть заповедник обезьян в 30 милях вверх по длинной узкой реке.
Il y a une réserve de singes à environ 48 km le long de cette longue et étroite rivière.
Не иди за ней, ладно?
Je suis à 30 km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]