Lady traducir francés
2,923 traducción paralela
Do tell me, do tell me - is the new Lady Aysgarth all setto hold London enthralled with tales of how the West was won?
Dites-moi, dites-moi, La nouvelle Lady Aysgarth est-elle prête pour tenir Londres en haleine avec des contes racontant comment l'Ouest a gagné?
You see, I have no wishto be a great lady.
Vous voyez, je n'ai aucun désir d'être une grande dame.
Мистер Ренфилд, в Америке считается приличным, предлагать одинокой леди подвезти ее?
M. Renfield, considère-t-on en Amérique qu'il est acceptable pour un gentleman de demander à une lady qui est seule si elle souhaite monter dans sa voiture?
Ты слышал о Леди Гейнсборо?
Avez-vous entendu parler de Lady Gainsborough?
Я ищу Леди Гейнсборо.
Je recherche Lady Gainsborough.
Я сдержу обещание, которое дал одной даме.
Que vas-tu faire? Je vais tenir la promesse que j'ai faîte à une Lady.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Lady Kenna, Lady Aylee et Greer de Kinross, Votre Altesse.
Роберт, возьмешь ли ты в жены леди Кенну, не задавая вопросов, потому что этот союз благословлен твоим Королём?
Robert, prendriez-vous Lady Kenna comme épouse, sans poser de question, parce que cette union est bénie par votre roi?
- Леди Джейн путешествует, Сэр
- Lady Jayne est en voyage, monsieur.
Ты не поверишь, но у меня есть хорошее влияние, так что Леди...
Vous n'allez pas le croire, mais je sais de source sûre que Lady...
Is that your old lady?
C'est ta maman?
Рада знакомству с вами, леди Аррен.
C'est un plaisir de faire votre connaissance, Lady Arryn.
Брат леди Сансы находится в Черном замке.
Bien, le frère de Lady Sansa est à Châteaunoir.
Чай "Лэди Грей", да?
C'est du thé Lady Grey, c'est ça?
Значит, вы двое станете героями. когда я вызову вас на суд к леди Белл.
Vous deux vous serez des héros quand je vous mettrai à la barre au procès Lady Belle.
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
Et c'est juste un problème féminin parce qu'on est toutes tombées enceintes en lisant L'amant de Lady Chatterley.
Помнишь, как я почти изменила свое имя на "Леди Гага" прежде чем Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта украла его у меня?
Rappelle toi quand j'ai presque changé le mien pour Lady Gaga avant que Stefani Joanne Angelina Germanotta me le vole?
Я всего лишь говорю, что Стивен Хокинг - это скорее Леди Гага чем Иоганн Себастьян Бах.
Oui. Tout ce que je dis c'est que Stephen Hawking ressemble plus à lady gaga que Johann Sebastian Bach.
Что это вы делаете, миледи?
Que pensez-vous faire, mi lady?
Леди Гага вызвала настоящий раскол
Lady Gaga a montré beaucoup d'elle
А что леди Хаммел тут делает? а мне нужен стартовый капитал на группу каверов Мадонны.
Excusez-moi. Que fait Lady Hummel ici? et j'ai besoin de sous pour démarrer mon groupe de reprises de Madonna.
И ты, моя дорогая, выигрываешь пари.
Et toi, my lady, aurait gagné cette mise.
Ваша Честь, Говард Каспер - Лорд Сассекса, Распутный Барон, а Синди - его любовница,
Votre Honneur, Howard Kasper est le Lord de Sussex, le Baron Randy et Cindy est sa maîtresse, la Comtesse de Chestny, Lady Climoria.
Леди Детектив.
Lady détective.
Леди Анны Болейн.
Lady Anne Boleyn.
Когда я в униформе, предпочитаю чтобы меня называли Леди Робин.
Quand je suis habillée pour le travail, je préfère Lady Robin. - Je vois.
Да, Леди Робин.
Oui, Lady Robin.
Я был очень расстроен, что Леди Робин вызвала меня в суд чтобы разобраться с неоплаченными счетами.
J'étais très déçu que Lady Robin me fasse un procès pour un problème de facture.
Что происходит в темнице Леди Робин, то не осталось в темнице Леди Робин.
Ce qui se passe dans le donjon de Lady Robin ne reste pas privé.
Стоп. Я хочу получить инструкции от Леди Робин.
Je veux que Lady Robin me donne les instructions.
А что касается меня, ты увидишь.
She's a real lady, as for me, ah you ll see.
Возможно... вы плохо смотрели... или я просто не леди.
Je dois dire... peut-être n'avez-vous pas suffisement regardé... ou peut-être ne suis-je pas une lady. Voleur!
Леди никогда не напивается.
Une lady n'est jamais saoule.
Кэти Перри с Леди Гагой. Но это не недостаток.
En réalité, on est un mélange de Katy Perry et Lady Gaga
Не могла бы ты объяснить, почему ты одета как Леди Гага?
Pourquoi t'es déguisée en Lady Gaga?
Не могли бы вы объяснить, почему вы одеты как Леди Гага?
Pourquoi vous êtes déguisée en Lady Gaga?
В хоровом кружке, который вы лично попросили развалить, идёт неделя Кэти Перри и Леди Гаги, видимо в очередной попытке огорчить 100 % американцев.
Vous m'avez demandé de mettre le bazar dans la chorale et il font une semaine Katy Perry-Lady Gaga pour essayer de se faire détester par tout le pays.
Леди Гаги.
- Lady Gaga. - Qui?
Леди Гага – не мое.
Je suis pas fan de Lady Gaga.
♪ Bones 9x05 ♪ "Женщина в списке"
♪ Bones 9x05 ♪ The Lady on the List Première diffusion le 14 Octobre 2013
Кого шлёпал этой ночью, ловелас?
Qui est-ce que tu tues ce soir, lady killer?
Леди Кетрин Гленденинг утром, замужнюю, голенькую как в день своего рождения.
Lady Katherine Glendenning en deuil et mariée, effrontée comme le jour où elle est née, cul-nu.
♪ Живет в землях Большого Черного Джо ♪
♪ There's a little dusky lady ♪
- Леди Звездолёт.
Lady Starship.
Ам, да, Гартон Холл, в данный момент принадлежит Леди Арабелле Брайсон-Дуглас из Элсбриджей.
Garton Hall est maintenant la propriété de Lady ArabellaBryson-Douglas d'Ailsbridge.
У Леди Элсбридж есть временное жильё в Лондоне, и оно здесь, в Уайтчепел.
Lady Ailsbridge a son pied-à - terre londonien ici à Whitechapel.
А что насчёт этого добра с вечеринки Леди Элсбридж?
Et qu'en est-il de ceux-ci, de la fête de Lady Ailsbridge?
Паладин Баттерс, я хотел поговорить с вами о леди Маккормик.
j'espérais pouvoir vous parler de lady McCormick.
Я требую аудиенции у предательницы леди Маккормик
Je demande une audience avec la traîtresse lady McCormick.
Они - как Леди Гага.
Ils s'entraînent sans relâche, comme des minis Lady Gaga.
Леди Звездолёт...
Lady Starship, ça me plait.