Leary traducir francés
140 traducción paralela
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous!
Не очень-то похож, но это Митч Лири.
Ça ne lui ressemble pas vraiment, mais c'est sûrement Mitch Leary.
- За Лири охотишься или за мной?
- Vous êtes là pour Leary ou moi?
Мистер Лири работал у нас раньше.
M. Leary a fait partie de nos services d'action.
- Лири "мокрушник".
- Leary est un "baigneur".
- Профессиональный убийца.
- Leary est un assassin.
Лири был у нас одним из лучших наемников. Но времена меняются.
Leary était un de nos meilleurs agents, mais les temps ont changé.
Это бывший коллега Лири.
Cet homme est un ancien collègue de Leary.
Вот так Лири обращается с друзьями.
Voilà comment Leary traite ses amis.
Я знаю, кто ты, Лири.
Je sais qui vous êtes, Leary.
Лири, замри!
Leary, ne bougez plus.
Мы все здесь перенервничали. Лири где-то поблизости.
On est tous sur les nerfs à la pensée que Leary n'est pas loin.
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.
Si Leary tire un coup de feu, on peut se faire tuer, toi et moi.
Это не просто ты и Лири.
Ce n'est pas un duel entre Leary et toi.
Но Лири...
Mais Leary...
В наших записях Лири нет.
Aucun compte au nom de Mitch Leary ou de Joseph McCrawley.
Нет, спасибо, миссис О'Лири.
Non, merci, Mrs O'Leary, ça ira.
Вы, девушки, решили побороться с О'Лири по кличке "Бешеный Пес"?
Alors, les filles, on tient tete a O'Leary le Chacal?
Чтобы О'Лири - "Бешеный Пес" не спал из-за каких-то песенок!
O'Leary le Chacal empeche de pioncer pour des chansonnettes!
Великий гуру Тим Лири допустил фатальную ошибку.
C'était le défaut fatal du trip de Timothy Leary.
Лири добился того, что создал нам иллюзию жизни.
Leary a aussi détruit l'illusion centrale du style de vie qu'il avait en partie créé.
Каждую неделю в грязи за пабом О'Лири появляется четкое очертание человека.
Chaque semaine, dans la boue en face du pub O'Leary's, Il apparaît une forme parfaite d'un homme - l'Ange de la Boue.
Хикс. Лири.
Hicks, Leary.
- Прости, Джош. Ты знал, что Дебора О'Лири назвала- -
Tu sais que Deborah O'Leary a traité...
Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири.
" Wooden a énuméré les problèmes du logement social... et s'est attiré les foudres de la ministre O'Leary :
Г-н президент, вы согласны с министром О'Лири в том, что конгрессмен Вуден расист, - если нет, то планируете ли Вы просить ее отставки?
Pensez-vous comme Mme O'Leary que Wooden est raciste... et sinon, demanderez-vous sa démission?
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
Deborah O'Leary a toute ma confiance.
Министру О'Лири сказали, что Лео МакГерри хочет видеть ее как можно быстрее.
Mme O'Leary a été informée que Leo McGarry voulait la voir.
СиДжей проведет брифинг в 14 : 00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов,
C.J. Cregg fait le point presse de 14 h. Elle dit que Mme O'Leary fait des excuses... que son porte-parole Donald Morales répondra aux questions... et elle recentre l'attention sur les 700 millions... qu'on vient de donner aux enseignants.
Я разделался с вопросами о Деборе О'Лири с легкостью и выдержкой.
Tout se passait bien. J'ai réglé le sujet O'Leary avec aisance et assurance.
Он сказал, что президент был неправ, заставив министра О'Лири извиниться.
Sam, dis-lui. Le Président a tort d'obliger O'Leary à s'excuser.
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось. А теперь судья Мендоза снова его разжег.
On avait réussi à éteindre le feu Deborah O'Leary... et voilà que le juge Mendoza...
Во-первых, инцидент с участием министра О'Лири и конгрессмен Вудмана разрешен. Хотя не совсем.
Tout d'abord, l'incident entre Mme O'Leary et le député Wooden... est réglé.
Он сказал Чикаго Трибьюн, что Вы были не правы, сделав замечание министру О'Лири и заставив ее извиняться. - Я не заставлял.
Il a dit au Chicago Tribune que vous aviez tort... d'obliger Debbie O'Leary à s'excuser.
Я слышал, что Тимоти Лири рассказывал, как он умрёт, что он заглянул вперёд, в тот самый момент... когда его тело было мертво, но мозг был всё ещё жив.
J'ai entendu dire que Tim Leary a dit à sa mort... qu'il attendait le moment... où son corps serait mort, mais son cerveau toujours vivant.
Денис Лири.
C'est Denis Leary.
Мистер О'Рейли, Мистер Лири.
M. O'Reilly, M. Leary.
Итак, мистера О'Лири держали в мотеле.
Alors, M. O'Leary est retenu dans un motel.
Знакомьтесь : Иван Степаныч и Степан Иваныч!
Jack Johnson et Tom O'Leary sont prêts.
И я хочу сказать, этот человек, его звали Фрэзер О'Лири... он даже знал, как зовут мою бабушку.
Ce type s'appelait Frazier O'Leary. - Il tutoyait même ma grand-mère.
Бенджамин О'Лери, 32 года. Нуждается в удалении опухоли головного мозга, которая давит на его фронтальную височную долю.
Benjamin O'Leary, 32 ans, admis pour l'ablation d'une tumeur au cerveau qui comprime son lobe frontal.
О'Мейли, ты бы давал кордарон человеку, | ожидающему операции на открытом сердце?
O'Leary, vous donneriez de l'Amiodarone à un homme sur le point d'avoir
Мы с О'Мейли просто радуемся тому, | что ты меня до сих пор не убил.
- O'Leary et moi, on s'émerveille que vous ne m'ayez pas encore tué.
Я только что видел Тимоти Лири.
Je viens de voir Timothy Leary.
Тимоти Лири мертв.
Timothy Leary est mort.
Мы нашли ДНК убийцы на Элис Грейвс, поэтому нам нужно взять образец Лири.
On a trouvé l'ADN du tueur sur Alice Graves, on pourra comparer avec Leary. - Quel ADN?
- Вы постоянный клиент проституток?
Êtes-vous client de prostituées? John Leary.
Джон Лири.
John Leary. Soldat.
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Sauf pour Timothy Leary
Ты не можешь отменить брифинг, СиДжей.
Tu dois boucler l'affaire O'Leary...
Рядовой Джон Лири.
Soldat John Leary.