License traducir francés
37 traducción paralela
Как много пунктов у тебя осталось на лицензии? Майор, сколько пунктов?
Tell me. How many points you got left on your license? Alors, combien il te reste de points sur ton permis, Major?
Пример, который мы используем для большинства пакетов GNU ПО это GNU Основная Общественная Лицензия, определенный узаконенный документ, который призван выполнить эту работу.
Le plus connu des exemples que nous utilisons pour la plupart des programmes GNU est la GNU General Public License, un document juridique précis spécialisé.
Лицензия, которую я использую - Основная Общественная Лицензия GNU.
Eh bien, la licence que j'utilise est la General Public License.
Но было решено, что сдаваться рано. Гор заявил : "Я должен позвонить ему".
Il a été décidé Qui auraient besoin d'une license.
Паспорт гонконгский, а страховка из Токио.
Passeport en règle, license en sécurité à Tokyo.
Проверь лицензию на бар ещё.
Vérifiez la license aussi.
Я помню как плакал во сне, когда Роджер Эберт, выделил мое появление в "Праве на вождение", концом золотой эры кино.
Je me souviens avoir pleuré à en mourir quand Roger Ebert a comparé ma performance dans License to Drive comme étant la fin de l'âge d'or du cinéma.
Мой клиент признает себя виновным в ведении бизнеса без лицензии.
Mon client va plaider coupable pour exertion d'activité sans license.
The hologram on the Alabama license is cemented with the wrong base.
L'hologramme sur le permis d'Alabama est mal collé.
- "Водительские права".
- License to Drive.
Я так понял, это был авторский вымысел.
Et bien, j'assume que c'était une license artistique
Ќет разрешени € на вступление в брак.
Il n'y a pas de license de mariage.
Это не лотерейные номера, не регистрационные знаки...
Ce ne sont pas des numéros de loterie ou de license.
Это как с Джими Хендриксом. С каталогами Джими Хендрикса, вы должны понять, если вы получили Джими Хендрикса и у вас лицензия на эту территорию, вы же не станете прекращать продажи из-за того, что он умер.
Avec l'oeuvre de Jimi Hendrix, tu dois savoir, que si tu viens d'avoir la license de Jimi Hendrix pour ce territoire, tu vas évidemment pas essayer de trouver Jimi Hendrix, puisqu il est mort.
Каждые шесть месяцев мистер Чиленти должен подавать заявку на новую лицензию.
Tous les 6 mois, M. Cilenti doit demander une nouvelle license.
У него наверное даже нет лицензии, чтобы поженить нас.
Il n'a même sûrement pas de license pour nous marier.
Но в заявлении Элис на получение медицинской лицензии упоминается её юрист.
Mais la license médicale d'Alice comporte le nom de son avocat.
У меня есть копия его лицензии на работу в офисе, и его адрес должен быть там.
Il y a une copie de sa license dans mon bureau, et son adresse sera dessus.
Если ты не будешь следовать правилам, у тебя могут отобрать лицензию
Si tu ne suit pas les règles, on pourrais t'enlever ta license.
Да, ты можешь арендовать или купить значок в Комиссии такси и лимузинов.
Oui, tu peux louer ou acheter une license de le commission Taxi et Limousine
и отдел транспортных средств аннулировал мои права.
Et la DMV m'a confisqué ma license.
Знайте, что я могу ускорить получение лицензии на алкоголь для стадиона, который мы построим.
Je pourrais faciliter l'obtention de la license IV pour le stade que l'on construirait.
У него были права на имя Тайлера Бэнкса.
Il avait un License de chauffeur qui l'identifie comme Tyler Banks.
Я могу лицензию потерять.
Je ne voudrais pas perdre ma license.
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
Un homme dans les 30 ans, carrure moyenne, et des cheveux noir pas vraiment défini monte dans votre voiture au Lakeshore. Et vous ne lui avez pas demandé son permis?
Marriage license, rings, signing pen, toast?
Licence de mariage, alliances, stylos, discours?
I mean, any cashier who asked a customer for their driver's license is gonna know that they're an organ donor.
Toute caissière demandant aux clients leur permis saura qu'ils sont donneurs.
Temporary driver's license.
Un permis de conduire provisoire.
Meaning he would have to have his driver's license replaced.
Donc il a dû remplacer son permis.
And Daniels would have to trade in his New Jersey license for a Florida one.
Daniels a dû changer son permis du New Jersey pour un de Floride.
You'll receive your license in 3 to 5 weeks.
Vous recevrez votre permis dans 3 à 5 semaines.
У него есть прокатная лицензия и он профессиональный боксёр.
Il a une license de taxi et c'est un boxeur professionnel.
У меня есть разрешение на твою поимку.
J'ai une license pour te traquer.
Ни жилплощади, ни неоплаченных кредитов, медкарта и водительские права не обновлялись за последние восемь лет.
Pas de logement enregistré, pas de carte de crédit utilisée, et aucune license ou permis de conduire au cours des 8 dernières années.
Ваши отпечатки в системе, потому что у вас лицензия слесаря.
Vos empreintes digitales sont dans le système parce que vous avez une license de serrurier.
Да, тогда зачем проворачивать дела, которые могут лишить тебя лицензии,
Oui, alors pourquoi faire quelque chose qui pourrait lui couter sa license
А также [... ] ( Cum Dumpster License – лицензия спермосборника )
Mais c'est aussi...