Lola traducir francés
668 traducción paralela
- Миссис Вэнс, это Лола. - Здравствуйте.
Je vous présente ma sœur, Lola.
На рояле стояли портреты мистера Дитрихсона и Лолы — его дочери от первой жены.
Sur le piano, des photos encadrées montraient Dietrichson et Lola, sa fille par sa première épouse.
... ни страховки, ни мистер Дитрихсон, ни его дочь.
Ni au renouvellement de la police, ni à Dietrichson, ni à sa fille Lola.
—... этой Лоле.
- Cette Lola.
Это была дочь Дитрихсона, Лола.
C'était Lola, la fille de Dietrichson.
— Ладно, Лола, так ты идёшь или нет?
D'accord, Lola, décide-toi. Tu viens ou pas?
— Я Лола Дитрихсон.
- Lola Dietrichson.
Сначала я подумал, что это насчёт Лолы.
Pendant une minute, j'ai pensé que c'était à propos de Lola.
Это выдумки Лолы?
Lola t'a raconté ses histoires insensées.
Из — за истории с её отцом.
C'est Lola et ce que tu as fait à son père.
Я видел Лолу ещё 3 или 4 раза.
J'ai vu Lola trois ou quatre fois, cette semaine-là.
— Верно. Это надо сделать прежде, чем твой иск дойдёт до суда, и Лола заговорит.
Et il faut que ça se règle avant que ta poursuite soit devant la cour et que Lola s'ouvre la trappe.
Как-то он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать.
- Il est venu demander où était Lola. Je l'ai fait revenir pour profiter de lui.
Меня ты убедила убить твоего мужа,.. ... Закетти — покончить с Лолой, а может, и со мной.
Tu m'as fait m'occuper de ton mari, puis Zachetti s'occuperait de Lola et peut-être aussi de moi.
Спросишь мисс Дитрихсон, её имя Лола.
Demande Mlle Dietrichson. Son prénom est Lola.
Лола тебя любит, всегда любила.
Lola t'aime depuis toujours.
Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.
Je veux que ce soit toi qui l'annonces à Lola avant que la nouvelle explose.
Ритон, ты же был вчера, скажи ему! Макс, ты должен пойти.
Rien qu'avec Lola en sirène, c'est le ravage garanti.
Они там счастливы...
Elle est heureuse, Lola.
Ладно, скажи девицам, что я ушел.
Pas de "oh". Je vais dire à Lola que je me tire.
Слушай, если увидишь Лолу,..
Si tu vois Lola...
Помнишь, вчера вечером,.. я оставил тебя и пошел кЛоле? Знаешь, что я увидел у нее в гримерке?
Ce soir, quand on était au Mystific... je t'ai laissé pour parler à Lola.
УЛолы нет места...
Lola n'a pas de place.
Диксоны, Джордж и Лола.
Dickson, George et Lola.
Но она меня не любила.
Elle ne m'aimait pas. On l'appelait "Lola".
Где Лола?
Où est Lola?
Да, Лола.
Oui, Lola.
Лола у тебя есть спички? Да.
- Lola, t'as des allumettes?
Привет, Лола.
Bonjour, Lola.
Куда ты идёшь, Лола?
Où tu vas, Lola?
Что ты делаешь, Лола?
- Qu'est-ce que tu fais, Lola?
Лола всегда любила хорошо поесть.
Lola a toujours aimé bien manger.
Эй, Лола, пластинка.
Eh ben, Lola, le disque.
Нет, я беру Лолу.
Non, j'emmène Lola.
Лола ждёт меня дома.
Lola m'attend a la maison.
Мама, знаешь ты, что перед тем, как в армию уйти, обещал Туридду Лоле вечную верность.
Mere, vous savez qu'avant son depart pour l'armee Turiddu avait jure sa foi a Lola
ибо Лола и Туридду любовники.
Lola et Turiddu sont amants
И на рассвете уже был ты у двери Лолы.
Et a l'aube on t'a vu pres de chez Lola
- Она так прекрасна.
- Lola est plus belle
Как ты хорошо делаешь это, Лола.
Vous faites bien, Lola
Но Лола пошла за тобой с Туридду
Mais Lola y est allee pour vous avec Turiddu
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога.
Que pendant que vous etes dehors dans le vent et la pluie pour gagner votre pain Lola vous met des cornes
Лола, почему идёшь ты, меня не приветствуя?
Lola, vous partez sans meme me saluer?
– Привет, Лола, рада тебя видеть! – Привет!
Bonjour, Lola. je suis contente de te voir.
Он был женат на Лоле Лейн, но Джинджер больше ему подходит...
Il était marié à Lola Lane, mais Ginger est bien mieux.
Это я Это я, Лола
C'est moi C'est moi Lola
Я звал ее Лолой.
Je l'ai appelée Lola.
Мяснику по имени Гвидо Растиконе. Он продал Лолу мяснику?
Il a vendu ma Lola à un boucher.
Ты можешь идти, Лола.
Laisse, Lola
— Да, Лоле.
Lola.
Лола?
Lola?