Merde traducir francés
46,253 traducción paralela
Чёрт.
Oh, merde.
Вот, чёрт.
Merde alors!
Им баланда, нам суп.
Ils mangent de la merde, on mange bien.
Как этот бедный... мешок с дерьмом.
Comme ce pauvre sac à... Ce tas de merde, là-bas.
Чёрт.
Merde! - Quoi?
Блин.
Oh, merde.
Блин.
Merde.
Блин, этого говнюка человеком едва ли назовёшь, но всё же, людей мало, а у тебя такие огроменные яичники, на всех здесь хватит.
On ne peux pas vraiment appeler ce tas de merde un homme, Mais quand même, il m'en manque un, et t'as ces ovaires de la taille d'un ballon de plage, j'ai besoin de l'énergie qu'ils dégagent.
— Да, блин.
Merde, ouais.
Боже, не обязательно же всю дорогу ехать в нём.
Merde. T'es pas obligée de rouler là-dedans.
Это вкус дерьмового положения.
Ça sent la merde!
Дерьмоооо!
Oh merde!
Чем скорее я отсюда выберусь, тем быстрее продолжу накладывать огромные кучи, на которых ты будешь прокармливаться.
Plus tôt je sors, plus tôt je pourrai revenir prendre de la merde, et tu pourras revenir subsister avec ça.
В смысле, мы не верим во всё это дерьмо. Если подумать, любовь - это лишь чувство близости, помноженное на время. Доступ к бесконечному количеству вселенных исключает необходимость в близости.
Enfin, on achète pas vraiment ce genre de merde, dans la mesure où l'amour est une expression de la familiarité avec le temps, mon accès à des temporalités infinies exclut la nécessité d'un attachement.
Господи.
Oh, merde.
Блядь.
Merde.
Господи, какая же херовая бомба.
Jésus Christ, Quelle bombe neutrino de merde.
И поэтому твои усратые высокобюджетные друзья могут жрать двухэтажные бутеры.
Et pourquoi ton prétentieux, mal écrit, ami trop payé là-bas peut manger un sandwich à la merde sur deux étages.
Охуеть.
Putain de merde.
Пиздец.
Oh, merde.
Мы могли бы тусить и вся хуйня.
[CRIE] Et je parie que nous pourrions couché et merde.
О, черт.
Merde.
О блин, зараза.
Merde! Fils de pute!
Это еще что?
C'est quoi, cette merde? C'est...
Вот, дьявол!
Merde alors!
- Когда он только вступил в команду, мы две недели килевали на одном богом забытом островке.
Après qu'il m'eut rejoint, j'ai passé deux semaines à caréner le navire sur cette île de merde.
Господи!
Merde!
И его подколки у меня уже вот где сидят. Тоже мне, эстет нашелся.
J'en ai marre de le voir frimer avec sa culture de merde.
- И как ты только ешь это говно?
C'est de la merde, ce que tu manges.
А я эгоистичная сука.
Je suis qu'une merde.
- Проклятье!
Merde...
Чёрт, чёрт, чёрт!
Merde, merde, merde!
На тебя льется дерьмо, а мы держим над тобой зонт. Убрать его?
Tu es dans la merde, et il n'y a que nous qui te tendons la main.
Потому что на мелководье плавает одно говно.
C'est dans la partie la moins profonde de la piscine que la merde flotte.
О, Боже!
Merde.
К черту.
Et merde.
Боже!
- Oh, merde!
Чёрт...
Merde...
- Черт возьми!
- Merde!
Просто... смирись с этим, сэнсэй.
Sens l'ambiance, merde, le sensei.
Проснись, чёрт тебя возьми.
Réveille-toi, merde.
Чёрт.
Merde.
Чёрт возьми.
Et merde!
Срань господня!
Bordel de merde!
Блин.
Merde alors.
Чёрт, какое яркое солнце.
Oh, merde, ce soleil est brillant.
Ах ты, черт.
Bordel de merde.
Фу, черт...
- Merde.
- Твою мать.
Merde.
Черт, я тебя разбудил.
- Merde.
Черт.
Merde.