English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ M ] / Mta

Mta traducir francés

23 traducción paralela
Мне кажется сотрудники АМП очень бы растерялась.
Je pense que la MTA ( société de transport New Yorkaise ) serait gênée.
АМП отклонила это предложение.
La MTA a refusé et ils ont dit,
В результатом возврата к этой теме, множество раз, мне удалось убедить Ассоциацию поставить такой забор вокруг одного из 19 отстойников.
Après avoir répété cette histoire un nombre incalculable de fois, J'ai poussé la MTA a construire la cloture autour du premier des 19 dépots.
Свяжитесь со службой метро пусть остановят поезд на следующей станции.
Contactez la MTA. Bloquez la rame.
4 дозы амфетамина.
4 MTA, une amphète.
В центральной диспетчерской метрополитена работают переговорщики, выясняя связи этой террористической организации.
Les négociateurs viennent d'arriver au siège de la MTA pour évoquer une entreprise terroriste.
Ты ведь в транспортной службе большая шишка?
T'étais pas un gradé de la MTA?
Я работаю в метрополитене и сегодня дежурю в диспетчерской и мне не повезло.
Je travaille pour la MTA. Aujourd'hui, je suis à la circulation. Pas de chance.
И, конечно, метрополитен в этом не виноват.
C'est pas la faute de la MTA.
Я сейчас в центре событий и полиция проверяет всех, кто с этим связан. Всех диспетчеров.
Ils veulent juste faire quelques contrôles sur les salariés de la MTA.
797 Эту сцену мы наблюдали пару минут назад... у входа в диспетчерскую метрополитена.
Ça vient de se produire, devant les bureaux de la MTA.
- Это Уолтер Гарбер, метрополитен. - Как пишется?
Walter Garber, de la MTA.
Ладно, из Метрополитена сообщили, что карточка Марка использовалась в последний раз в понедельник, в 8 вечера, на станции Восточный Бродвей.
Ok, MTA a dit que la carte de métro de Marc a était validée Lundi soir, 20h00 Station de l'East Broadway.
Подключи MTA и пожарных
Vois avec le MTA et le département d'incendies.
Так что, я проверил историю.
Alors j'ai demandé au MTA de retracer ses déplacements.
Единственное, что она постоянно платила за автобус.
Elle ne dépensait pratiquement rien. La seule dépense conséquente était ses tickets de bus de MTA.
Но ублюдки из транспортной компании её вспомнят.
Non, mais ces bâtards de la MTA, ils se rappelleront d'elle.
Любой, кто работает в транспортном управлении. Ребята из газовой службы, обслуживающий персонал.
Tous ceux qui bossent pour MTA, les gars de l'électricité, la maintenance.
Управление городского транспорта.
Philadelphie MTA ( Metropolitan Transportation Authority )
Когда бы эвакуировали последний проезд согласно процедуре эвакуации УГТ, сработали бы устройства удалённого действия.
Après le dernier convoi d'évacuation de la zone, comme prévu par les procédures d'alerte du MTA, j'aurais déclenché la mise à feu à distance.
Спасибо, что ездите на метро с МТА.
Merci d'utiliser la MTA.
Сообщайте персоналу метрополитена о любой подозрительной активности.
Veuillez avertir le personnel du MTA en cas d'activité suspecte.
Эти маски раздадут всем инженерам, проводникам и ремонтным рабочим метро.
Ces masques seront distribués aux ingénieurs de la MTA, aux contrôleurs et aux techniciens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]