Murdered traducir francés
16 traducción paralela
But based on the lividity, M.E. determined she wasn't murdered in the basement, just dumped there.
Mais par rapport à sa lividité, les M.E. soutiennent qu'elle n'a pas été tuée à l'entrée, elle a juste été déposée là.
I murdered their prime minister once.
J'ai tué leur premier ministre une fois.
He's been living here with me since his release. Keeping his nose clean. Soon as I saw the man was murdered,
Inspecteurs, si ce que vous supposez au sujet de ces téléphones est vrai, ce serait évidemment un grand désagrément pour nous.
No, Jerguson's dead, Ms. Grace, murdered.
Non, Jerguson est mort, Mlle Grace, assassiné.
The guy who took your truck wound up murdered.
Le gars qui a pris votre camion a fini assassiné.
I was rereading, uh, the parole officer's notes, um,'cause I wanted to understand Benny's state of mind before he was murdered, right?
J'ai relu, euh, la déposition de l'agent de probation, euh parce que je voulais comprendre dans quel état d'esprit était Benny avant qu'il soit tué, d'accord?
BRENNAN : You murdered Benny Jerguson,
- Vous avez assassiné Benny Jerguson,
Listen, a few months ago, a family was murdered in a hotel in Alexandria.
Il y a quelques mois, une famille a été tuée dans un hôtel à Alexandria.
This man was murdered.
Cet homme a été tué.
My friend has been murdered.
Mon ami a été assassiné.
He was murdered.
Il a été assassiné.
We talked to several of your workers who saw you with Henry at the factory the night he was murdered.
On a parlé à plusieurs de vos ouvriers Qui t'as vu avec Henri À l'industrie La nuit où il a été tué.
My friend? Murdered her, displayed her body for their amusement.
Mon ami... l'a assassinée, a exposé son corps pour leur amusement.
You were out all of 10 hours before you murdered Zane.
Vous étiez dehors que depuis 10 heures avant que vous ne tuiez Zane.
Well, we got you on video having a meeting with Zane on the day he was murdered.
Nous avons une vidéo de vous en pleine discussion avec Zane le jour où il a été tué.
"Soon as I saw the man was murdered, I new you'd come."
- De mon mari?