Murray traducir francés
829 traducción paralela
Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр.
Le capitaine Murray désire prendre congé, Monsieur. Excusez-moi.
Этой ночью? Капитан Мюррей очень хотел поужинать у меня – не любит есть на корабле.
Le capitaine Murray aurait aimé dîner avec moi ce soir il n'aime rien plus que la nourriture.
"Пелэм"!
- Les Murray!
Я бы не стал слишком полагаться на Ника. Помнишь, он позволил казнить МакМарри. Ну, я то не МакМарри.
Mc Murray aussi avait misé sur Nick, mais il a cramé sur la chaise.
Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея. Шоу финансировал Ренци около трех лет назад. Фрэнк.
Sally jouait dans une revue d'Al Murray, financée par Rienzi, il y a trois ans.
Я здесь с Элом Мюрреем.
Je suis avec Al Murray.
- Я научился этому у Артура Марри.
- J'ai pris des leçons chez Arthur Murray.
Младший менеджер, выпускник Артура Марри... любовник.
Cadre débutant, diplômé d'Arthur Murray... don Juan.
Мюрей.
Murray.
Давайте поаплодируем тете Мэрион.
Murray a raison. Hourra pour tante Marion.
- Мюррей, дай нам по сигарете.
Murray, passe une cigarette.
- Мюррей, кажется, дождь собирается.
- Il va pleuvoir, Murray. - Possible, monsieur.
Мы собираемся на день рождения к Кларку Мюррей в субботу.
On dîne chez les Murray samedi.
Только не к Мюрреям.
Tout mais pas les Murray.
Ну, Мюрреи. Гансерсы. И Кейнсы.
- Les Murray, les Gunther, les Kane... et nous!
Верно, Мюррей?
Pas vrai, Murray?
Тони принимает передачу, Мюррей ведёт налево, он упускает мяч.
Tony passe, Murray s'enfonce sur la gauche et se plante.
Мой кузен Принц Мюррей помог приобрести его.
Mon cousin le Prince Murray est un revendeur.
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд, В Киплинг Мэншнс?
Etes-vous George Francis Thomason... de Kipling Mansions, Murray Avenue, Londres W9?
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Vous êtes Wanda Gerschwitz, de... Kipling Mansions, Murray Road, Londres, W9?
В квартире на Мюррей Роуд.
A l'appartement de Murray Road.
Забирай её, Маррэй.
Elle est à toi, Murray!
Он был несколько раздражен после случившегося.
Murray a été perturbé à cause de ces...
Не связывайтесь с Футтерманом!
Faut pas gonfler Murray!
Вильгельмина Мюррей.
Wilhelmina Murray.
Мюррай, дай мне твоего шурина.
Murray, passe-moi ton beau-frère. Oui, c'est important.
- Как мило! Вы каждый вторник по вечерам кружились в вальсе до упаду.
Toi et bobonne chez Arthur Murray... tous les mardis soirs répètant à cœur fendre.
- Марей!
Murray.
Литтл-Рок.
- Murray Rock.
Ещё 8 : 30 нет, а Мюррей уже пишет.
À peine 8 h 30 et Murray me bipe déjà.
Мюррей, я многократно просила тебя не называть меня женщиной.
Murray, je t'ai déjà dit de ne pas m'appeler femme.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона.
Murray a fait le casier d'Elton.
Мюррей, заткнись.
Il y a des lettres. Murray, écrase.
Я думала, что вы с Мюрреем...
je croyais que Murray et toi, vous...
Или Дион с Мюрреем. Они так нежны друг с другом, когда думают, что никто их не видит.
Ou Dionne et Murray, quand ils se croient seuls, sont pleins d'attentions l'un pour l'autre.
- Айова. Мы проследовали станцию Мюррей примерно 20 минут назад.
On a traversé Murray il y a 20 minutes.
Мьюррей Слотер.
Murray Slaughter.
[∆ Єлтый сдаЄт синих] ƒорожный патруль продолжает поиски тела полицейского... ћюре € — упер парн € Ѕэбича в реке √ удзон.
La Patrouille Autoroutière continue à draguer la Rivière Hudson toujours à la recherche du corps de l'officier... Murray "Superboy" Babitch.
— моста ћюрэ € — упер парн € Ѕэбича столкнула система.
C'est le système qui a conduit Murray "Superboy" Babitch par dessus le pont.
ћюрэй Ѕэбич был полицейским-героем.
Murray Babitch était un flic héroïque.
ј два года спуст € - де жа вю. ƒругой полицейский-герой по имени ћюрэй Ѕэбич, известный как — упер парень, не пожелав доверитьс € системе, котора € убила его товарища, спрыгнул с моста ƒжорджа " ошингтона.
Deux ans plus tard, comme du "déjà vu", un autre flic héroïque, Murray Babitch est son nom, alias "Superboy", refusant de faire confiance au système qui a détruit son ami... saute du pont George Washington.
Ёто не ћюрей, это не ћюрэй.
Ce n'est pas Murray, pas Murray.
ћюрэй, ћюрэй!
Murray, Murray.
— лушай, ћюрэй, слушай.
Ecoute, Murray, écoute.
Ё, ћюрэй!
Salut, Murray!
" ы нормальный парень, ћюрэй.
Je t'ai toujours aimé, Murray.
Мюррей уехал.
Murray est parti.
- Мюррей, останови машину.
- Murray, arrêtez la voiture.
Боже, Мюррей, Боже...
Mon dieu. Murray.
- ћюрэй, на пол.
- Murray, baisse-toi.
ћюрэй!
Murray?