Need traducir francés
641 traducción paralela
нам нужны ковры.
My goodness, we need carpets.
# Мне нужно домой
I need to get back home
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
God, I need a drink Of cool, cool rain
You need me
Tu as besoin de moi
And I need you
- Et j'ai besoin de toi
And I need you
Et moi de toi
I need you, you, you
- J'ai besoin de vous - Vous, vous
I never, never find a place to hide I need you
Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous
I need you, you
J'ai besoin de vous
When there ain't no one around I need you
Quand il y a personne à la ronde J'ai besoin de vous
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que ce que vous avez on en a besoin Et tout ce qu'on fait c'est de méchantes choses
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que vous avez ce dont on a besoin Et tout ce qu'on fait sont des mauvaises choses
Я знаю, где взять бумагу. Послушай, послушай, Мо. - Я достану бумагу.
Listen, listen, Moe. l'll get you all the paperyou need at a better price.
- Amelia, Мы need- -
- Amelia...
# You need no reservation no special invitation
# You need no reservation no special invitation
Мне нужна помощь.
"I need help".
Я заплутал в плену восхищения И зачем мне так нуждаться в тебе?
# l'm lost in admiration, could I need you this much?
Нам на утверждение.
And they il need to be approved.
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
What do you need in Greenwich Village?
Первое, мы должны выработать детали ударного плана. First, we need to develop a specific strike plan.
D'abord, développer... un plan d'attaque précis.
McNamara : - We need a way to get out of Vietnam, and this is a way of doing it.
C'est ce que je propose.
Это нормально что заинтересовалась этим мальчишкой но надо думать о будущем, а в будущем Люк.
It s sweet that you re concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke.
Oh, I need know the answer Where I'll be laid
Je dois connaître la réponse Où je serais enterré
Могу передать права на песню "Всё что вам нужно - это улыбки". Я написал её для Дэвида Кэссиди.
Je peux te donner les droits de All You Need are Smiles, une chanson que j'ai écrite pour David Cassidy.
( вечно ) ( ну а если вдруг нужен в помощь друг )
always and the things you ve planned need a helping hand
We need you to stay behind the barricade at this time.
Restez de l'autre côté.
I think I need a new prescription.
Il me faut une nouvelle paire.
You get what you need
Qu'on obtient ce dont on a besoin
"We got the power, we got the glory"
Just say you need it...
"Всё, что вам нужно, любовь".
"All you need is love", tu parles!
Слушай, протри мне очки.
Hé, man, you need to wipe these off for me.
Так, мне нужен доброволец, который будет держать мою палку!
I need a volunteer to come up here and hold my stick. who s it going to be?
Мы с Кристом возненавидели Сиэтл, и все тамошние группы потому, что стремились не кому не подражать нас столько времени не признавали...
I had developed Krist a hatred for Seattle and for the people of Seattle simply... for our need... of'not belonging'.
Надо было куда-то ехать.
I need to relocate.
# Просто тебе нужно солнце #
# It s the sun you need #
You need to dump him.
Et il faut que tu le largues.
Нужна мне ты одна!
I need you for my own
- No language, just sound, that's all we need know, to synchronise love to the beat of the show.
Aucun langage, uniquement le son, c'est tout ce dont nous avons besoin maintenant, Pour synchroniser l'amour au rythme du spectacle.
И, не обижайся на то, что я скажу но если это не сработает, ты их добьешь своим дыханием... Тебе определенно надо принимать "тик-так" потому что твое дыхание зловонно!
If you don t mind me saying if that don t work, your breath will get the job done because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks!
"Все, что тебе нужно - это любовь!"
"All You Need is Love."
- Okay, well, whatever you need, yeah.
- Ok, et bien, tout ce dont tu as besoin, ouais.
She has legendary flash cards. We don't need the flash cards.
Tout le monde sait pour ses fiches-mémoires.
Они им больше не нужны.
There wasn't any need for them anymore.
И каждый час и каждый ты слышишь голос мой детка, не вернёшься ли ты домой?
For every hour in the day you can hear me say it Baby won t you please come home I need you...
Find a place to hide I need you
Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous
- В любви недостатка никогда и не было.
- " All you need is love très triste. - L'amour n'a jamais été un problème.
Всё, что мне нужно - это любовь.
"All you need is love." [L'Amour est tout ce dont vous avez besoin]
- Дай мне слово.
- I need your word.
ПОЁТ : ( Буду я любить ) ( вечно ) ( Буду верен я )
l'll be loving you always with a love that s true always when things you ve planned need a helping hand
* Ааа-ааа-ааа-ааа, да! * - * Мне не нужен * - * Ему не нужен *
I do not need
Мы не можем использовать название "Все, что тебе нужно - это любовь!"
On a pas pu avoir les droits pour le titre "All You Need Is Love."