Pac traducir francés
185 traducción paralela
Кредитный договор с Ист-Пак идет к расторжению и ты нужна мне в Токио, сегодня вечером.
Le financement East-Pac tombe à l'eau. Je vous veux à Tokyo ce soir.
Мисс Пэкмэн нанесла решающий удар в борьбе за права женщин. Молодой Джо Пископо научил нас смеяться.
Miss Pac-Man a porté un coup aux droits de la femme, et le jeune Joe Piscopo nous a appris à rire.
Представители Большой Семерки встретятся в Вашингтоне завтра...
Au sommaire, le sommet du G-PAC commence demain. Des délégations étrangères...
Или продадут юнит иностранцам? Это не должно произойти.
Ou pire, s'ils le vendent à un étranger du G-PAC.
Те, кто собрался на всемирную конфероенцию - Дайте Миру Шанс представители каждого уголка планеты.
Réunis à la Maison Blanche pour le sommet historique du G-PAC, les représentants du monde entier sont présents.
У Президента есть план выступить на конференции.
Oui, le Président parlera au sommet du G-PAC, aujourd'hui.
Ќекоторые понимают, но наход € тс € под вли € нием банкиров, и поэтому игнорируют проблему, не понима € последствий.
La plupart des membres du Congrès ne comprend pas le système. Certains le comprennent, mais sont tellement influencés par la banque contributions PAC qu'ils l'ignorent, sans réaliser la gravité de leur négligence.
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Vous les jeunes, votre musique, votre Dan Fogelberg, votre hula-hoop, et vos jeux vidéos "Pac-Man", ne comprenez-vous pas?
" Это Авраам, Мартин и Пак.
" C'est Abraham, Martin, et Pac.
Денвер, говорит борт Транс-Пак 2-2-0-7, Боинг 747...
Denver contrôle, ici Trans-Pac 2-2-0-7, 7 47.
Пэк Мэн.
Pac Man.
Произносится "Пэк Мэн".
On prononce Pac Man.
Это его "ово-пак".
Non, c'est son ovo-pac.
Райан, возыми "пак" у солдата.
Ryan, récupère le pac!
"Ово-пак" направит волну.
Donne-moi ton pac pour projeter l'onde.
1 Пак, Тупак, 3 Пак, 4, 4 Пак, 3 Пак, Тупак, один.
Un Pac, deux Pac, trois Pac, quatre Pac, trois Pac, deux Pac, un
Тебя задело, Тупак невредим!
Tu pacs, il pac, pas de pac, aucun
- Это игровой автомат с Мисс Пакман!
C'est le jeu Miss Pac-Man!
Вперёд, Мs. Рас-Маn.
Allez, Miss Pac-Man!
Смотри, это Тихий океан.
C'est l'océan Pac- -
Пак пытается сказать нам что-то. Послушайте ещё раз!
Pac veut nous dire quelque chose.
Пак тянется к нам.
Pac nous parle.
Пэкмен!
- Pac man!
Ќу да. ¬ — акраменто. я тут обхаживаю нескольких клиентов из ѕак Ѕел. ѕытаюсь их переманить.
A Sacramento, parce que... je démarche quelques types de Pac Bell, pour qu'ils signent chez nous.
- ¬ аша супруга тоже работает на ѕак Ѕел?
Votre femme Martha travaille chez Pac Bell?
" амечательно. √ овор € т, вы затащили к нам 30 клиентов из ѕасифик Ѕел?
- Très bien. Vous auriez fait signer 31 contrats à des gens de Pac Bell.
Но играл только в "Пакман", и еще немного в "ГТА".
- J'aimerais, mais je préfère Pac-Man et le jeu de vol de voitures.
Что я? ! R-Tupac?
Je suis quoi, R2-Pac?
Про учительницу пения, ученики которой в 1982 году записали песню "Пэк-Мэн фивер".
Une prof de chant dont les élèves sont ceux qui ont chanté "Pac-Man Fever" en 82.
Слова матерого рыбака, мой друг.
Une astuce pour la PAC des pêcheurs à la ligne, mon ami. *
Выследили одну из Альварезовских липовых контор из Сан Леандро, около железной дороги, вот здесь.
On a suivi une des sociétés d'Alvarez à San Leandro, le long du chemin de fer U-Pac, ici.
Система управления обзором и интерфейс не должны были сильно различаться от этапа к этапу - будь то поиск пропитания от первого лица а-ля Рас-mаn или стратегия в реальном времени.
Le fonctionnement des commandes, la caméra, l'interface, tout ceci ne doit pas changer d'un niveau à l'autre, qu'il s " agisse d'une partie stratégique du jeu ou d'un genre de Pac Man. Il fallait qu'un système de commandes unique chapeaute tous ces styles de jeu.
Если бы мне давали 5 центов за год работы в Могучих Крыльях, Хватило бы сыграть в ПакМэнда 5 лет.
Laissez-moi vous dire que si je recevais cinq sous pour chaque année passée ici, j'aurais assez d'argent pour jouer une partie de Pac-Man.
Хочешь услышать, на что я ставил?
Bien vu. Vous voulez connaître mon pari pour le Pac-10?
Чувак из "Queens", поставил рекорд в игрушке Пакмен.
- Un gars du Queens. Il détient le meilleur score à Miss Pac-Man.
Да! Таблеточка силы!
Super pac-gomme!
Он выясняет отношения с миссис Пакмен.
Il a déjà rendez-vous avec Miss Pac-Man.
Ты безработный, тебе уже ближе к 40, чем к 30, ты водишь машину из телесериала, и твое величайшее достижение за последнее время, это то что ты прошел всю Ms. Пакман.
Tu es au chômage, plus près des 40 que des 30 ans, tu conduis une voiture de série télé et ta dernière réussite, c'est de battre le boss de Miss Pac-Man.
И Мисс Пакман
Et Miss Pac-Man.
- Здорово, пакмен.
- Salut, Pac-Man.
А через месяц он вернулся с золотой головой Якс Пака.
Il en est revenu un mois plus tard avec la tête d'or de Yax Pac.
Пак-мэн, а я еврей.
Pac-Man, je suis juif.
Это не наука. Это PAC-man.
Ce n'est pas de la science, c'est Pac-Man.
Сегодня в нашей операционной. Что, Шепард тебе не сказал?
Il va faire son PAC sans sang sur un cœur qui bat, aujourd'hui dans notre bloc.
Мне однажды всю ночь снилось, что я играю в Пак-мена.
J'ai rêvé de Pac-Man.
- Ну да, в Пак-мена.
- Tu sais, Pac-Man.
Я все еще играл игру Пэк-Мэн. О, да?
Je jouais encore à Pac-Man.
Это так же, легко как игра Pac-Man.
C'est comme Pac-Man. C'est très facile.
Я делаю коронарное шунтирование.
Je fais un PAC.
Завтра я делаю коронарное шунтирование.
- Je vais faire un PAC demain.
- В Пак-мена?
- Pac-Man?