Paddy traducir francés
477 traducción paralela
Тот тип в ложе требует тебя. Что? Старик сказал, чтобы ты шла.
Y en a un qui veut que tu le serves, et Paddy a dit oui.
"До свидания, Пэдди" "Неважно, где ты сейчас" "Не забывай свою страну и тех кто из нее уехал"
Pauvre Paddy, où que tu erres, n'oublie pas ton pays ni ceux que tu as quittés.
"Пиши мне письма, если сможешь" "Но, Пэдди, дорогая не забудь" "Ты - ирландка"
Écris-leur une lettre, envoie-la quand tu peux, mais, Paddy, n'oublie pas que tu es irlandais.
Читал статистику по ограблениям банков, Пэдди?
T'as vu les statistiques sur les braquages de banque, Paddy?
Присмотри за Пэдди.
Garde un œil sur Paddy.
Может одному из нас стоить сменить Пэдди?
Un de nous devrait peut-être aller relever Paddy.
Я сказал, может стоить сменить Пэдди?
Je croyais qu'un de nous deux devait aller remplacer Paddy.
Ладно, Пэдди, закрой сумку.
Bien, Paddy, ferme le sac.
Помоги мне, Пэдди.
Aide-moi, Paddy.
Ладно, Пэдди.
D'accord, Paddy.
Говорил с Пэдди?
Et Paddy?
Пэдди в ней не было.
Paddy n'y était pas.
Слушай, Пэдди, Экстром ничего не докажет.
Écoute, Paddy, Eckstrom ne peut rien prouver.
Погоди минуту, Пэдди.
Réfléchis un peu, Paddy.
Пэдди?
Paddy?
- Пэдди Долан.
- Paddy Dolan.
Пэдди и...
Paddy et...
- Вероятно, Пэдди перегнал ее.
- Paddy l'aura déplacée.
Кто сообщит жене Пэдди?
Qui va avertir la femme de Paddy?
- Когда ты искал Пэдди.
- Quand tu cherchais Paddy.
И с убийством Пэдди тоже.
Ce qui est arrivé à Paddy ne colle pas non plus.
Я знал Пэдди как облупленного.
Je connais bien Paddy.
Я думаю, что убийца Пэдди был в машине, сидел рядом с ним.
Celui qui a tué Paddy était dans la voiture. Assis auprès de lui.
Это кузен Падди...
Le cousin Paddy.
У тебя нет кузена Падди.
Tu n'as pas de cousin Paddy!
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
J'étais invité par un copain hippie, Paddy Armstrong.
Кажется, сюда.
Par là... Paddy!
- Мы ищем Пэдди.
- On cherche Paddy. - Qui?
- Какого ещё Пэдди? - Пэдди из Белфаста.
Paddy Armstrong, de Belfast.
- Ты идёшь, Пэдди?
- Tu viens Paddy? - Où dormirez-vous?
Её мужа Пэдди Магвайра, отбывшего 12 лет?
Son mari, Paddy, qui a fait 12 ans?
Падди Шорта.
Paddy Short.
Знаешь Падди Джордана, что работает с борзыми?
Tu connais Paddy Jordan, il travaille au circuit de courses de lévriers?
- Еще по пиву!
Paddy, une autre tournée.
- Дорогуша, где там наше пиво?
Paddy, chéri, où sont ces bières?
В следующий раз, когда я пришел на урок танцев, я столкнулся с Пэдди Клохесси.
Au deuxième cours, j'ai rencontré Paddy Clohessy.
Пэдди, быстрей вытирай задницу!
Paddy, essuie-toi vite.
- Быстрей, Пэдди!
- Cours, Paddy, cours!
Пэдди Клохесси нашел священника, которому мы могли исповедаться в наших грехах.
Paddy a trouvé un curé pour confesser nos péchés hideux.
Друзья зовут меня Пэдди.
Mes amis m'appellent Paddy.
Обратно на корабль, корова!
Retourne sur le bateau, Paddy!
Эдди, что ты делаешь?
Paddy. Eddie, qu'est-ce que tu fais?
А что мне еще делать, Пэдди?
Qu'est-ce que je vais devenir, Paddy?
Знаешь, я таких Падди еще никогда не видел.
Tu ne ressembles à aucun Paddy que j'ai connu. T'as jamais entendu parler de noir irlandais?
≈ ще один, два, три раунда - и прощай, ирландец ѕэдди'лин!
Un, deux, trois rounds et au revoir l'Irlandais Paddy Flynn.
Я собираюсь позволить козли́не вдуть "Падди" снова...
Je vais convaincre ce connard de voler Paddy's une deuxième fois.
- Ну, я думал вы будете в "Падди"...
- Je vous pensais chez Paddy's.
В "Падди"? Нет...!
Paddy's, non.
Уверен, что сегодня он к "Падди" и близко не подойдёт - ему надо быть СЛАБОУМНЫМ...!
Il n'ira jamais chez Paddy's ce soir. Il faudrait qu'il soit débile.
... у нас тут планы изменились - мне нужно, чтобы ты встретила нас в баре.
Changement de plans. Il faut que tu nous rencontre chez Paddy's après tout.
# Ты был жёстким # ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию. Сейчас он живёт в Дублине.
Paddy ARMSTRONG vit à Dublin,