Parish traducir francés
174 traducción paralela
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
A côté, il y a Alex Parish. Un vieil ami. Il connaissait ta mère.
- Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов?
- Tu penses pas que harley parish est le plus grand joueur de cricket de tous les temps?
Robert Parrish.
Robert Parish.
Я Бад Дирборн, шериф прихода Ренард.
Je suis Bud Dearborne. Le shérif de Renard Parish.
Лэйни Пэриш, судмедэксперт.
Lanie Parish, médecin légiste.
Пожарная служба округа Линкольн нашла его несколькими милями южнее Симсборо.
The Lincoln Parish Fire Department l'ont retrouvé à quelques kilomètres au sud de Simsboro.
Ну когда я вышел от тебя, я сел в машину... и потом очнулся на окружной дороге, неподалёку от озера.
Après t'avoir quittée, je suis monté en voiture... et tout à coup, je me retrouve... après Parish Road, près du lac.
Отдел шерифа округа Ренард.
Bureau du shérif de Renard Parish.
Ты знал, что в округе Ренар завелась менада?
Tu savais qu'il y avait une ménade à Renard Parish?
Ты не против поехать в морг с доктором Пэриш? Узнать, что еще мы можем выяснить о жертве.
Allez à la morgue avec le Dr Parish pour trouver autre chose sur la victime.
Доктор Пэриш, когда это у нас дресс-код поменялся?
Dr Parish. Le code vestimentaire a changé en ville?
Это Роберт Пэрис и Ларри Бёрд.
C'est Robert Parish et Larry Bird.
- Доктор Пэриш.
- Dr Parish.
Ну, сэр, после рассмотрения доказательств, и также вместе с экспертизой доктора Пэриш, мы думаем, что поняли это.
Après analyse des preuves et grâce au rapport du Dr Parish, on pense avoir compris.
- Речное управление.
- River Parish.
Лафайет Рейнольдс, от имени Ренард Париш, штат Луизиана, и Иисуса, мать его, Христа,... - Что вы... - Готов или нет, мы идем!
Lafayette Reynolds, au nom de Renard Parish, de l'État de Louisiane, et de Jésus Christ en personne, prêt ou pas, on arrive!
По крови доктор Пэриш определила, что наша жертва мужчина.
Après analyse du sang, le Dr Parish dit que c'est un homme.
Вы сделали меня счастливейшей гражданкой округа Ренард.
Vous faites de moi une citoyenne de Parish ravie.
Доктор Пэрриш разрешила мне побыть ее тенью.
Dr Parish était d'accord pour que je l'observe.
Все равно. Я думала, что, работая с доктором Пэриш, я не могла бы допустить ни одной ошибки, способной сказаться на пациенте.
Cependant, je pensais qu'en travaillant avec le Dr Parish, il n'y aurait aucune chance de faire une erreur qui aurait affecté un patient.
Доктор Пэриш дала мне возможность, и я хочу использовать ее до конца.
Dr Parish m'a offert cette opportunité, et je veux aller jusqu'au bout.
Пара парней из Проходских Услуг устроились на работу в буровую бригаду, и мне предложили тоже.
Deux gars de Parish Services ont un boulot de foreur et ils m'ont demandé de venir avec eux.
А шериф Каддо, блядь, вообще запретил мне появляться в его офисе.
Et l'enfoiré de shériff de Parish m'a virée de son commissariat
Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она...
Le Dr Parish veut que...
Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию.
En fait, Parish est arrivé à contraindre la sénatrice Burton à accélérer le phototactisme via la FDA.
Как Вы связаны с Пэришем?
Quel est votre rapport avec Parish?
Вам известно местонахождение Пэриша?
Savez-vous où se trouve Parish?
Вы можете вспомнить, когда в последний раз видели Пэриша?
Pouvez-vous vous souvenir de la dernière fois où vous avez vu Parish?
Что планирует Пэриш?
Que prépare Parish?
Когда ты видел его в последний раз?
Quand avez-vous vu Parish pour la dernière fois?
Мы бьем по организации Пэриша под всеми возможными углами.
Nous sommes en train de frapper l'organisation de Parish de tous les côtés.
Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей.
S'il y a quoi que ce soit qui puisse nous mener à Parish, nous devons mettre la main dessus... avant les enquêteurs.
Мы оба знаем, какой Пэриш искусный манипулятор.
Nous savons tous deux que Parish peut retourner la loyauté des gens.
- Для Стэнтона Пэриша?
- Pour Stanton Parish?
Стэнтон Пэриш.
Euh... Stanton Parish.
Ты имеешь в виду Пэриша?
Qu'est-ce que vous voulez dire? Parish?
Если Пэриш держит его взаперти в этом доме, он, должно быть, важен.
Si Parish le garde enfermé Dans cette maison Il doit être important
Я буду связью с сенатом в деле Пэриша.
Je serai votre point de liaison entre le Sénat et le groupe d'investigation sur Parish.
У меня вопрос : в чем уязвимость Пэриша?
J'ai une question pour vous, où Parish est-il vulnérable?
Партия товара, которая прибыла в Нью-Йорк с фабрики Стэнтона Пэриша.
La cargaison qui arrive à New York depuis l'usine de Stanton Parish.
Значит, Пэриш все еще ищет способ усиления Альфа-способностей.
Donc Parish cherche toujours un moyen d'augmenter les capacités des alphas.
Рэйчел, нам очень важно перехватить груз до того, как он дойдет до Пэриша.
Il est crucial que nous interceptions la cargaison avant qu'elle arrive jusqu'à Parish
Так что, если он хранит воспоминания Пэриша, он должен быть горой интеллекта.
Donc s'il garde les souvenirs de Parish, il doit être un puits d'informations.
Так ты думаешь, Пэриш - парень с непереносимостью лактозы?
Alors, tu crois que Parish est celui qui est allergique au lactose?
Пэришу больше 200 лет.
Parish a plus de 200 ans
И, возможно, увеличить способности сотен альфа, которые верят в дело Пэриша.
Et possiblement augmenter les capacités de plusieurs centaines d'Alphas de tous ceux qui croient en la cause de Parish
Но когда начались атаки Пэриша, я подумала, что за это может быть в ответе альфа.
Mais quand l'attaque de Parish a été dévoilée, j'ai pensé qu'un Alpha pouvait être responsable de ma... mésaventure.
Мне нужно знать, подвергалась ли я влиянию одного из людей Пэриша.
J'ai besoin de savoir si j'ai été manipulée par l'un des hommes de Parish.
Периш МакКейн. Приём.
Parish, McCain, répondez.
Что он делал в лодке?
Dr Parish, ça va?
( Orleans Parish Prison - тюрьма в черте города ) Ты видел его?
- Tu l'as vu?