Poconos traducir francés
26 traducción paralela
Вы можете сделать это в Поконосе.
Tu peux le faire à Poconos.
Дорогая разве в следующую пятницу мы не идём в Поконос?
Chérie... On ne devait pas aller au Poconos vendredi?
Мне очень жаль, Рой но вообще-то в пятницу мы идём в Поконос. Правда, дорогой?
Je suis désolée, Roy, mais nous allons au Poconos vendredi, pas vrai, chéri?
Реклама джазового фестиваля в Поконосе в эти выходные.
Une brochure pour un festival de jazz aux Poconos ce week-end.
Хотя, большой романтический выходной в Поконосе может всё изменить.
Bien qu'un week-end romantique aux Poconos pourrait tout changer.
Я сказал Брайену, что водил Энн в Пуканус, теперь он хочет фотографии.
J'ai dit à Brian que j'avais emmené Anne à Poconos. Il veut des photos.
Это промышленная снежная пушка которую мы купили у какого-то чувака по Интернету из Поконос.
C'est un canon à neige industriel qu'on a eu par un gars sur Internet, il vient des Poconos.
Ты знаешь где твое место. Верхом на мне в отеле в Поконос.
Ta place est sur moi dans les Poconos.
Потому что когда твоя супер-секси девушка говорит, что хочет в горы Поконо, ты едешь в горы Поконо и имеешь ее.
Quand ta copine sexy te dit : "je veux aller aux Poconos", tu vas aux Poconos et tu te la fais.
Семья Дина имеет хижину в Поконо. * горнолыжный курорт
La famille de Dean possède un chalet dans les Poconos.
У нас был прекрасный выходной в Poconos.
On passait un super week-end aux Poconos.
У нас был прекрасный выходной в Poconos.
" Profites-en.
Замок в горах Поконо Арендованный замок в горах Поконо
UN CHÂTEAU LOUÉ DANS LES POCONOS
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
J'ai été dans les Berkshires, { \ pos ( 192,210 ) } les Poconos, les Catskills... J'ai adoré les Catskills.
Она просто осталась в Поконос?
Est-elle juste restée dans le Poconos?
Поконо.
Les Poconos.
СЭМ : Поконо.
- Les Poconos?
- Выходные в горах Поконо.
- Poconos weekend.
Только если его не оправдают, а то тогда, про него опять будут писать на странице с объявлениями о продажах квартир.
A moins que ce soit la preuve qu'il est innocent, auquel cas ce serait revenu ici avec les pubs de l'agence immobilière Poconos.
Я был в горах Поконо с женой.
J'étais dans les poconos avec ma femme.
Самый жуткий снегопад в истории мира
Dans les Poconos et les catskills, on parle de 4m de neige.
Слушай, я подумал, что может быть мы сделаем что-нибудь нормальное на выходных, вроде, ну не знаю, съездим в Поконос. Займемся сексом на природе.
Je me demandais si ce week-end on pourrait pas faire un truc normal comme d'aller aux Poconos... faire l'amour sur un sentier de rando'.
Это Поконос, это не совсем горы.
C'est les Poconos. C'est pas vraiment des montagnes.
Я знаю, но у него есть домик в Поконос, поэтому мои родители спокойно относятся к тому, что он отвезет туда Майка.
Je sais, mais il a une cabane dans les Poconos, donc mes parents sont d'accord pour qu'il - emmène Mike là-bas.
Вам с Донной стоит прокатиться в Поконо.
Les Poconos.
Пибоди предложил его место в Poconos 14-ого и 15-ого.
Peabody offre des places dans les Poconos le 14 et le 15.