Queen traducir francés
1,350 traducción paralela
Вы все трое завтракает в постели... там что, кровать королевских размеров?
Tous les trois en train de prendre notre petit-déjeuner au lit... le lit queen-size là-haut?
Сообщение о двух мужчинах, напавших на машину с водителем около парка Квин Док Ретэйл.
Deux hommes attaqueraient'une voiture occupée dans la ZAC de Queen's Dock.'
Я посмотрел значение "под прикрытием" и "рисовая королева" в Википедии.
j'ai cherché "down-low" et "rice queen" sur wikipédia
.
♪ God save our gracious queen ♪
Миссис Квин?
Mrs Queen?
Мистер Квин, вы видели как умерла Сара Лэнс?
M.Queen, avez-vous vu mourir Sarah Lance?
Ваша честь, мы просим отменить решение о смерти Оливера, принятое после крушения "Гамбита Квина" пять лет назад.
Votre honneur, nous invalidons la mort par défaut déposée après la disparition d'Oliver en mer à bord du Queen il y a 5 ans.
Роберт Квин остается признанным погибшим.
Robert Queen, soit annulée.
Боюсь, что семье Квин отведено лишь одно чудо.
La famille Queen n'a droit qu'à un seul miracle, j'en ai bien peur.
- Привет, Оливер Квин.
Bonjour, Oliver Queen.
А вот и мистер Квин...
Voilà Mr Queen...
Мистер Квин, поделитесь подробностями?
M.Queen, voulez-vous poursuivre?
Расскажите нам, что произошло там, мистер Квин...
Dîtes-nous ce qu'il s'est passé là-bas, Mr Queen...
Вы можете сказать пару слов об острове, мистер Квин?
Pouvez-vous nous donner quelques commentaires à propos de l'île, Mr Queen? Avant de partir, Monsieur, s'il vous plait.
Я пережил три операции в Афганистане, мистер Квин.
J'ai servi 3 fois en Afghanistan, M.Queen.
Успех корпорации в последнее время - результат ее целенаправленного расширения сфер деятельности.
La consolidation des derniers succès de l'entreprise Queen trouve son origine dans la diversification de ses objectifs.
И ты - сын Роберта Квина.
Et tu es le fils de Robert Queen.
- Нет!
Queen? Non!
Я не тот, кого можно держать за дурака, мистер Квин, вам понятно?
Je ne suis pas un homme à prendre pour un imbécile, M.Queen, vous me comprenez?
Добро пожаловать на закладку будущего мемориала Роберту Квину - центра прикладной науки.
Bienvenu au futur mémorial Robert Queen pour le centre de sciences appliquées.
Меня зовут Оливер Квин.
Je m'appelle Oliver Queen.
По большей части потому, что я сын Роберта Квина.
La plupart pense que je suis célèbre parce que je suis le fils de Robert Queen.
Я - Оливер Квин, верно?
Je suis Oliver Queen, pas vrai?
Ночной клуб будет маскировать мою базу внизу, и обеспечивать алиби в том, где Оливер Квин проводит ночи.
La boîte de nuit conciliera ma base en dessous et fournir un alibi pour l'endroit où Oliver Queen passe ses nuits.
Мистер Квин.
Mr Queen.
Оливер Квин.
Oliver Queen.
Это мой клиент, Оливер Квин.
C'est mon client Oliver Queen.
Я - Оливер Квин.
Je suis Oliver Queen.
Я знаю, кто вы, мистер Квин.
Je sais qui vous êtes, vous êtes Mr Queen.
Нет, мистером Квином был мой отец.
Non, Mr Queen c'était mon père.
Меня зовут Оливер Квин.
Mon nom est Oliver Queen.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen est vivant.
Мистер Куин, Роб Скотт.
Mr. Queen, Rob Scott.
Не в обиду, мистер Куин, но я изучил ваши способы ухода от слежки.
Désolé, Mr. Queen, mais j'ai été informé de votre tendance à vous échapper.
Так и знала, что этот парень Куин - ходячая неприятность.
Je savais que le mec Queen attirait les ennuis.
Эй, я не говорил, что это случилось во время его защиты.
Je n'ai jamais dis que c'était arrivé en protégeant Queen.
- Я Оливер Куин.
Je suis Oliver Queen.
Ты родился с платиновой ложкой во рту, Куин.
Tu es né avec une cuillère en platine dans ta bouche, Queen.
Компания миссис Куин или Стил.
Cette compagnie, Madame Queen ou Steele.
Миссис Куин-Стил.
Madame Queen-Steele.
Ты сражаешься на войне, Куин. но ты и понятия не имеешь, что война сделает с тобой, как она разрывает вашу душу на маленькие кусочки.
Vous combattez dans une guerre, Queen, sauf que vous n'avez aucune idée de ce que la guerre vous rapporte, à quel point elle consume petit à petit votre âme.
Оливер Куин.
[Porte s'ouvre] Oliver Queen.
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в воспрепятствовании осуществлению правосудия, разбойном нападении....
Oliver Queen, vous êtes en état d'arrestation, suspecté d'obstruction à la justice, voies de fait aggravées...
Назначен патрульный на 116 в Квинс
Patrouilleur assigné dans le 116 dans le Queen.
Оливер Квин жив.
Oliver Queen est en vie.
Компании, в которую миссис Квин вложила деньги, не существует.
La compagnie d'investissement de Mme Queen n'existe pas.
Оливер Квин, вы под арестом по подозрению в препятствии правосудию, нападении при отягчающих обстоятельствах, незаконном проникновении
Repasse ça. Oliver Queen, vous êtes en état d'arrestation pour suspicion d'obstruction à la justice, d'agressions aggravées, d'effractions...
Которые вы сможете представить адвокату мистера Куина когда он прибудет.
Que vous pourriez présenter à l'avocat de Mr. Queen quand il arrivera.
Миссис Квин!
- Madame Queen!
Миссис Квин, его арестовал мой отец.
Mme. Queen, mon père est l'officier de police.
.
♪ God save the queen ♪