Radius traducir francés
88 traducción paralela
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Une fracture multiple au radius, deux côtes cassées, une rupture de ligaments, de nombreuses contusions, des ecchymoses et des égratignures.
И у тебя многочисленные внутренние повреждения.
Ca à touché le tendon interne qui connecte ton radius à ton humerus.
Левую лучевую кость, упав со стола или что-то в этом роде.
Le radius gauche, en tombant d'une chaise.
Но, как вы видите, левая лучевая кость - целая.
Vous pouvez voir que son radius gauche est intact.
Ты теперь защищаешь свою маленькую подружку? Она одна из них.
La balle a brisé le radius inférieur.
Здесь неполный план, так что я не могу найти подходящее под это описание здание.
Son radius a été séparé du scaphoïde et du trapèze.
Поэтому, ионный радиус меньше атомного радиуса.
Le radius ionique est plus petit que le radius atomique.
Множественный перелом правой лучевой кости.
Il a une fracture compliquée du radius droit.
Я подозреваю перелом лучевой кости, Я бы наложила шину и сделала дополнительное обследование.
Je suspecte une fracture du radius, alors je pose une atèle et demande un suivi ortho.
Перелом лучевой кости и пара ссадин, но...
J'ai le radius * fracturé et quelques bleus, mais...
Левая лучевая кость Тони во время этой драки была сломана.
Le radius gauche de Tony a été fracturé pendant cette bagarre.
Кисть руки отделена чуть ниже лучевой кости.
Main coupée au-dessous du radius.
Я провела перекрестный анализ рентгена и увеличенного снимка высверленного отверстия.
J'ai comparé les radiographies... et agrandi les photos des trous perforés dans le radius.
В больнице сказали, что мальчик получил типичный перелом лучевой кости две недели назад.
L'hôpital a dit que le garçon souffrait d'une fracture du radius il y a deux semaines.
Сделай это достаточно сильно достаточно часто, получишь сломанное запястье.
Avec suffisamment de force et un geste répété, tu obtiens une fracture du radius.
Похоже, повредил бедреную кость. - Может и лучевую. Он очнулся.
Fracture de la hanche et du fémur, peut-être du radius aussi.
Судя по радиусу нападений и узору укусов.
Une morsure entre la mâchoire et le radius.
Окаменение левой лучевой кости.
Calcification sur le radius gauche.
На левой лучевой кости присутствует кальцификация.
Il y a de la calcification sur le radius gauche.
Отвердению лучевой кости все еще нет объяснения.
Il y a toujours des calcifications inexpliquées sur le radius.
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация.
Grave trauma du radius et du cubitus. Peut-être même amputation spontanée.
Теперь, когда кости чисты, я вижу следы предсмертных повреждений в корковых поверхностях правой локтевой и лучевой костей.
Avec les os propres, je vois des indices de blessures périmortem... sur les surfaces corticales du radius et du cubitus droit.
Смещение бедра, переломы бедренной кости лучевая кость, ребра и запястье
Luxation des hanches, fracture du fémur, radius, côtes et métacarpien.
Я исследовала периметр повреждений когда я столкнулась с этим переломом Коллиса на дистальном конце лучевой кости.
J'examinais les blessures perimortem quand je suis tombé sur ces fractures du Pouteau-Colles aux extrémités distales des radius.
И судя по радиусу, я бы сказал, что это 6-метровая акула.
Et, euh, a en juger par son radius, je dirais qu'il faisait au moins 6 mètres.
Сломал лучевую кость в двух местах.
Double fracture du radius.
Частичное сращивание в дистальном отделе лучевой кости и акромиона.
Fusion partielle du radius distal et de l'acromion
Ярко выраженные надбровные дуги ребенка - говорят о его принадлежности к виду неандертальцев, в то время, как лучевые и локтевые кости явно указывают на хомо сапиенс.
Cette grande arcade sourcilière et de l'enfant est caractéristique des Néandertals alors que le radius et le cubitus semblent être Homo sapiens.
Лучевая.
Le radius.
В точках воздействия компрессионные переломы лучевой и локтевой костей обеих рук.
fractures d'écrasement au point d'impact, à la fois sur les radius et les cubitus gauches et droits.
Видны переломы обеих ног и проксимальных частей лучевой и локтевой костей и все с помощью рентгена.
Tu peux voir les fractures aux deux jambes. et l'aspect proximal du radius et de l'ulna droit Tout ça dans la même radio.
Лучевая, локтевая кости, грудная клетка и передние поверхности нижних конечностей также обожжены.
Le radius, le cubitus, le thorax et les extrémités basses { \ pos ( 192,170 ) } sont calcinés par le feu.
Есть отметины от укусов на большеберцовой и малоберцовой костях.
On voit des traces de morsure sur le tibia et le péroné. Sur le radius également.
Её плечо, лучевая и локтевая кости, однако, не повреждены.
Ses humérus, radius et cubitus sont intacts.
У пациента закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости.
Le patient présentait une fracture comminutive fermée du radius gauche.
У пациента закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости.
Le patient présentait une fracture fermée comminutive du radius gauche.
Перелом лучевой кости.
Fracture du radius.
Доказательства двух спиральных переломов... правой и левой лучевой кости.
Il y a des traces de fractures en spirale... le radius droit et le cubitus gauche.
Колотая рана грудной клетки, и, похоже, перелом лучевой кости.
Des plaies à la poitrine et ce qui ressemble à une fracture du radius distal.
Посмотрите на лучевую и локтевую кость здесь - на них нет никаких следов.
Regarde le radius et le cubitus... aucune une marque dessus.
Сломано четыре ребра, лучевая кость левой руки раздроблена, линейный перелом черепа, сломанная челюсть, и разрыв селезенки.
4 côtes cassées, le radius de son bras gauche est fracturé. fracture linéaire au crâne, mâchoire cassée et une rupture de la rate.
Открытый перелом костей правого предплечья.
Fracture ouverte au radius du bras droit.
Выглядит, будто у тебя был перелом.
On dirait que tu avais une fracture du radius distal.
Плюс перелом дистального отдела лучевой кости.
Et aussi une fracture distale du radius.
Это был перелом запястья. Это случается, когда сломанный конец лучевой кости выходит вперед.
C'était une fracture de Pouteau-Colles avec déplacement complet du radius.
There are multiple Monteggia fractures on the victim's left ulna and radius.
Il y a de multiples fractures de Monteggia sur le cubitus et le radius gauche de la victime.
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Si notre victime était sur le siège conducteur, une collision de face ne peut pas seulement expliquer les fractures au coude et au radius, Mais toutes les blessures que j'attribuais à la bagarre
Затем, пуля поворачивает направо. Снова входит в тело Коннели. В его правую кисть
Puis elle tourne à droite, rentre dans le poignet droit de Connally, blessure n ° 5, brisant son radius.
Сломаны локтевая и лучевая кости.
Fracture du radius et du cubitus.
Это была не дрель.
Les trous dans le radius... j'ai voulu comprendre ce qui les a causés.
И на его левой лучевой кости.
Et sur le radius gauche.