Raider traducir francés
32 traducción paralela
- Ларри Уилдмен, один из первых рейдеров.
- Larry Wildman. Un grand raider.
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Raider 1 passe sous leur radar près de Treasure Island.
Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
Raider 1 est sur la zone.
Marathon переименовали в Snickers...
"Raider devint Twix"...
"Расхитительница Гробниц 3".
Tomb Raider III.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Vous savez dans Tomb Raider II sur Playstation.
Приемчик в духе Джека Татума из команды Окленда "Рейдерс".
Une pure manchette style Oakland Raider!
Ну, Захватчик-1, давай-ка разберёмся во всех твоих свадебных делишках.
Alors, Raider Un, faisons un point, on doit parler de ce "je vais me marier".
Захватчик-1, поднимешься по лестнице - дуй налево.
Raider Un, prends à gauche en haut des escaliers.
Захватчик-1, всё чисто!
Raider Un, tu es clean.
"Расхитительница гробниц".
"Tomb Raider".
Повседневная игра в "Расхитителя Могил" являлась лишь привлечением папочкиного внимания?
Est-ce que cette attitude à la "Tomb Raider" vient d'un désir de reconnaissance paternelle?
Расхитительница гробниц, ты не знаешь.
Tomb Raider, tu connais pas.
Кстати, я закончил тот уровень в Расхительнице гробниц.
Oh, je suis arrivé à la fin de ce niveau au Tomb Raider.
Siyliks, они преследуют Raider.
Seelix, t'as un Raider au cul!
Круги Raider. Я ударил и потерял сознание.
J'ai suivi un Raider dans la tempête, j'ai été touchée, je me suis évanouie.
При сканировании рейдеров с, что красный свет черта просто побежал.
Après que ce Raider m'ait scanné avec sa lumière rouge, cette saloperie a dégagé.
Я последовал что Raider.
J'étais à la poursuite d'un Raider lourd.
" ерез 20 минут у вас встреча с ƒжоном – эйдером, и представитель ЂPfosten Pharmaceuticalsї ждет вас в вашем кабинете.
Vous avez John Raider dans 20 minutes et un représentant pharmaceutique des laboratoires Pfosten est dans votre bureau.
Ц Ёто ƒжон – эйдер?
- C'est John Raider?
С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Ici Alak Tarr sur Radio Raider en direct du sommet de l'arche.
Это Рейдер Радио с верхушки арки. мы благополучно пережили режущий дождь.
Ici Radio Raider, en direct du sommet de l'arche, à travers la pluie de rasoir.
Это Алак Тарр на Рейдер Радио, ведущий передачу с верхушки арки.
Ici Alak Tarr sur Radio Raider, en direct depuis le sommet de l'Arche.
Когда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям.
Quand Wolff a eu 6 ans, la compagnie a été rachetée par un raider financier. qui la revendue morceau par morceau
Джордан, я не знаю что мне, блять, делать, я не могу ему помочь!
Je ne sais pas quoi faire! Je ne peux pas raider!
– Он нанял меня на Рейдер Радио.
Il m'a engagé à Radio Raider.
– Итак, что ты можешь мне рассказать о так называемом налёте рейдеров в ущелье Монток? – Впервые об этом слышу.
Alors, que peux-tu me dire sur cette soi-disant attaque Raider du côté de Montok Pass?
Посмотрите, что я достал в торговом автомате в холле... шоколадку "Charleston chew".
J'ai trouve un Raider dans le distributeur du hall!
Если вы с Ирисой не поверили в фальшивое нападение рейдеров, с чего бы К.В. в него поверит? Ладно, логично.
Si la fausse attaque de raider de Kindzi ne vous a pas trompés Irisa et toi, qu'est-ce qui te fait penser que ça trompera le Collectif?
Третий, снижайтесь.
Raider 3, à vous de jouer.