Rashid traducir francés
130 traducción paralela
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
L'originale fut découverte en 1 799... par un soldat français qui travaillait... dans la ville de Rashid, sur le delta du Nil... ville que les Européens, qui refusaient d'apprendre l'arabe... appelaient "Rosette".
Мистер Рашид, мусульманин.
M. Rashid, un musulman.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
Voici mes adjoints, M. Chong... Rashid Abdul et le rabbin Meyer.
Помните Рашида?
Rashid.
Привет, Рашид.
Bonjour, Rashid.
Рашид, прошу, передай это доктору.
Rashid, donne ça au docteur, s'il te plaît.
Рашида отстранили от занятий за рисунки на стенах. Вы что, не слышали?
Rashid a été suspendu pour avoir tagué des murs.
Как ты думаешь, какая из биографий Черчилля вдохновит Рашида на жесткую игру?
Quelle biographie de Winston Churchill améliorerait les amortis de Rashid?
Обычно для первого подхода свойственен совершенно новый взгляд на форму, нечто, подобное пылесосу Карима Рашида для Dirt Devil, такой привлекательный, что вы можете выставлять его напоказ, другими словами вы можете поместить его в ваше рабочее пространство, не боясь что он будет выглядеть плохо.
Dans la première phase on pourrait mettre des choses assez neuves, comme l'aspiratuer Kone de Karim Rashid pour Dirt Devil. La société le vend comme un objet si beau qu'on peut l'exposer, autrement dit, le mettre sur un bureau et il aura juste l'air beau.
Это от самого Карима Рашида
C'est un Karim Rashid.
- Рашид.
Rashid.
Ага, Рашид.
Oui, j'ai compris, Rashid.
Послушай, если я пообщаюсь с Омаром, то он достанет нам продукты, и я смогу приготовить что-нибудь.
Rashid... Si je peux parler à Omar, j'aurai de la nourriture. Et je pourrai...
Сьюзен перешла в Госдепартамент, а парня с портфелем зовут Рашид.
Susan est allée au département d'état. et le gars à la valise est Rashid
И ещё Рашид, из общественной автомойки.
Ainsi que Rashid, du lavage auto.
Рашид Фадель.
- Rashid Fadl.
– ашидный пирог?
Une tarte au M. Rashid!
ћистер – ашид?
M. Rashid? Monsieur?
ћистер – ашид... что происходит?
M. Rashid? Qu'est-ce qui se passe?
Вики, Рашид, Броди, и вы тоже.
Vicky, Rashid, Brody, venez.
Броди, Вики, Рашид,
Brody, Vicky, Rashid,
Надеюсь, это не ты, Рашид.
J'espère que ce n'est pas toi, Rashid.
Еще Вики Эдвардс и Рашид Раджу тоже в команде.
Et, euh, Vicky Edwards et Rashid Raju Font aussi partie de l'équipe.
Отправь патруль к домам Рашида Ражу и Дженны Маршалл.
Envoyez des policiers chez Rashid Raju et Jenna Marshall.
Броди, Вики и Рашид говорили, что мы никогда не сделаем этого во время.
Brody, Vicky et Rashid disaient que nous ne pourrions jamais finir dans les temps.
Последовательница Ихаба Рашида.
Une disciple d'Ihab Rashid.
Просто отыщите Ихаба Рашида.
Trouvez Ihab Rashid.
Террористы Ихаба Рашида.
Les terroristes d'Ihab Rashid.
Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня.
Ce porc sans mère, Ihab Rashid... il a essayé de me tuer.
Она была предана Ихабу Рашиду.
Elle est loyale envers Ihab Rashid.
Помнишь Валида Рашида со свадьбы?
Tu te souviens de Walid Rashid?
Наш старый друг Валид Рашид беспокоится, что оно помешает летнему паломничеству, которое начнется на следующей неделе.
Notre vieil ami Walid Rashid craint que cela ne détruise les pèlerinages de l'été, qui commencent la semaine prochaine.
Ихаб Рашид — дал шприц с ядом, что использовался в покушении на вас.
Ihab Rashid qui a fourni la seringue mortelle utilisée dans l'attaque.
Ихаб Рашид.
Ihab Rashid.
Приблизительно 45 минут назад солдаты президентской службы национальной безопасности захватили Ихаба Рашида и 10 его последователей, а также значительное количество нелегального оружия.
45 minutes plus tard, Les soldats du président pour la sécurité ont arrêté Ihab Rashid et 10 de ses membres ainsi qu'une cachette d'armes.
Послезавтра в полдень мы повесим Ихаба Рашида на главной площади.
Après-demain à 12 heures, Ihab Rashid sera pendu sur la place du Capitole.
Кто-то заставил эту женщину совершить покушение, но это был не Ихаб Рашид.
Quelqu'un a du payer cette femme pour tuer ton frère, mais ce n'était pas Ihab Rashid.
Что ты не имеешь отношения к Ихабу Рашиду.
Tu n'as rien à voir avec Ihab Rashid.
Какого чёрта ты делала с этими людьми? С Ихабом Рашидом?
Que fais-tu avec Ihab Rashid?
Потому что я дал своей жене Фатме шприц, полный рицина, чтобы она убила президента Джамала Аль-Файеда, по приказу Ихаба Рашида.
J'ai donné à ma femme un aiguille de ricine pour tuer le président, sous l'ordre de Ihab Rashid.
Что они убьют Ихаба Рашида и через несколько месяцев тебя выпустят?
Ils vont exécuter Ihab Rashid et vous quitterez cette prison?
И я уверен, что ты никогда не встречал Ихаба Рашида.
Je paris que vous n'avez jamais rencontrer Ihab Rashid.
Готов поспорить, если бы тебя завербовал Ихаб Рашид, он не стал бы рисковать единственным шансом убить моего брата и использовать "Comet".
J'ai besoin de croire, si vous travaillez vraiment pour Ihab Rashid, il ne va pas risquer son seul coup contre mon frère avec un nettoyant de salle de bain.
Ихаб Рашид не невиновный.
Ihab Rashid n'est pas innocent.
За всем стоит Ихаб Рашид.
Ihab Rashid est derrière tout ceci.
Я попросил Фаузи Нидала устроить встречу с Ихабом Рашидом.
J'ai demandé à Fauzi Nidal d'organiser une rencontre avec Ihab Rashid.
Сведи меня с шейхом Рашидом.
J'ai besoin d'une heure avec Sheik Rashid.
Так ты хочешь с помощью шейха Рашида решить проблему с Ихабом?
Tu veux utiliser Sheik Rashid pour berner Ihab?
США помогли шейху Рашиду сбежать 20 лет назад.
Les USA ont négocié l'asile de Sheik Rashid il y a 20 ans.
Рашид видел ее.
Rashid l'a vue.
ћистер – ашид, помогите.
Venez, M. Rashid.