Roads traducir francés
26 traducción paralela
# Пройдены дороги
Taken all the high roads
Там полно контейнеров с экспортными товарами, погружеными в Хемптон Роудс.
Des containers pour l'export chargés à Hampton Roads.
Вчера вечером была буря в районе Хэмптон Роудс.
Il y a eu un coup de vent hier soir à Hampton Roads.
Моя книга не вписывается в рамки вашей тематики.
MAISON D'ÉDITION HAMPTON ROADS Ne convient pas à notre style de publication.
- Боб Фридман, издательство Хэмптон Роудз.
- Bob de la maison d'édition Hampton Roads.
И, к сожалению, Ваше предложение "Хэмптон Роудз" пропустит.
Et malheureusement, Hampton Roads va devoir passer sur cette offre.
- Taking different roads
Empruntant des voies différentes.
# Так много дорог по которым можно пойти #
So many roads to choose
# Так много путей перед нами #
... so many roads to choose
Мистер Роадз прыгнет на своем мотоцикле через фейерверки над названием "Банк" - -
- Le type à moto? Mr. Roads s'élancera à moto travers les feux d'artifice et...
Это звездный момент Фендера Роадза!
C'est l'heure de gloire de Fender Roads mon pote!
В этом нет ничего стыдного. Просто расслабься и...
Country roads
- Спасаешь меня? Меня не нужно спасать. - Но мамочка...
Country roads, take me home
Авторы сценария - Жан-Франсуа Ален и Мишель Хазанавичюс по циклу романов Жана Брюса в фильме снимались : Луиза Моно,
♪ Movin'on the back roads by the river of your memory
Вы GMT. GMT R. R значит дороги ( roads ).
- "GMTR". "R" pour les routes, le réseau routier, quoi.
Прошлой ночью, в 2 часа, на углу Элисон и Белмор в Рэндвике была совершена попытка ограбления банкомата.
Hier soir, à 2h00 du matin, à l'angle de Alison et Belmore Roads dans Randwick, il y eu une tentative de smash-et-grab sur un distributeur de billets.
Потому что все наши дороги сворачивают в сторону
♪ And all the roads we have to walk are winding ♪
Босс, мы отследили мобильный Даниеллы Бентон на лодочной станции в Хемптон Роадс.
Patron, on a traqué le portable de Danielle Benton jusqu'à une marina hors de Hampton Roads.
С Рождества до Нового года Мы были в Нью Роудс.
De Noël au Nouvel An il était à New Roads.
Долгое время.
♪ Roads to oceans ♪
Мы встретились в Трех Дорогах, бар на 49-ой улице.
On s'est retrouvés au bar Three Roads, sur la 49e.
Я тут думал, может "Три дороги", мы ведь ездили тогда все в месте в поездку.
J'avais pensé à "The Back Roads", inspiré par ça, tu vois, les voyages qu'on a fait ensemble.
Она в клинике "Добрый путь", в Финиксе. - Позвони ей.
Elle est au centre de désintoxication de Pleasant Roads, à Phoenix.
Это его "Хочу домой по грунтовке"!
C'est Take Me Home, Country Roads.
- ¬ горах есть одно ранчо.
Il y a quelques ranch roads dans les collines.
А все огни, ведущие нас, ослепляют
♪'Cause all the roads we have to walk are winding ♪