Roberts traducir francés
584 traducción paralela
- Ты увидишь, что за пара сисек!
- Tu vas voir ça... Quelle paire de roberts!
- Робертс?
- Roberts?
- Что такое, Робертс?
- Qu'y-a-t-il, Roberts?
Спасибо, Робертс.
Merci, Roberts.
Вы придете сегодня вечером на концерт Кардоса, хорошо, мистер Робертс?
Vous viendrez au concert de Kardos ce soir, M. Roberts?
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров?
M. Roberts, vous avez une minute pour nous dire comment vous allez... ajouter 100000 abonnements au Monde des actualités.
Мило Робертс.
Milo Roberts.
Я передаю слово Бобу Робертсу, который находится у окна на другой стороне улицы.
Je passe la parole à Bob Roberts à présent, qui s'est posté à une fenêtre.
Робертс.
Roberts!
Я возглавляю группу ученых по проекту "Метеорит" на ферме Робертса. Да!
Je dirige l'équipe de scientifiques du projet Météores à la ferme Roberts.
Стилвелл успел мне рассказать о вас, прежде чем умер. Ах, да.
Il voulait vous demander s'il pouvait me dire ce qui se passait à la ferme Roberts.
Мы сохранили его для вас. От него ничего не осталось почти.
Roberts va vous y conduire.
- Мистеру Робертсу... синяя.
M. Roberts dans la bleue.
Это неоспоримый факт, герр Робертс. Существует... хорошо организованная международная группа... евреев-банкиров и коммунистов.
C'est un fait établi, M. Roberts, qu'il existe, fort bien organisée, une conjuration internationale des banquiers juifs et des communistes.
Мы представляем "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Nous sommes de l'étude Franklin, Jennings et Roberts.
Это капитан МакРосси, это капитан Робертс, капитан Крамер, капитан Коллозимо, капитан Хиншоу, капитан Гантс.
Commandant McCroskey, Cdt Roberts. Cdt Kramer, Cdt Colosimo. Cdt Hinshaw, Cdt Gatz.
Капитан Хиншоу, это капитан Робертс.
Cdt Hinshaw, Cdt Roberts.
Робертс, проверь пробки в воздухе.
Roberts, contrôlez le trafic dans un rayon de 5 miles.
'Доктор Робертс, позвоните доктору Бетертону в администраторскую.
Dr Roberts, appelez le Dr Bretherton à l'administration.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
C'était le Dr Sarah Roberts.
Это доктор Робертс.
Ici le Dr Roberts.
Меня зовут Робертс. Я доктор. Я из медицинского центра Парк Вест.
Je suis le Dr Roberts, du Centre Médical.
Это опять звонит Том Хейвер, насчет Сары.
Je vous rappelle au sujet de Sarah Roberts.
Я друг Сары Робертс.
Un ami de Sarah Roberts.
Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Louis, Missouri... l'incomparable Louie de St. Louis, Louie Roberts. Au billard No 2, le Champion Etats de l'Est de cette année... au Jeu du 9...
Его корабль был захвачен Ужасным Пиратом Робертсом, который никогда не оставлял своих пленников в живых.
Son navire fut attaqué par le terrible pirate Roberts, qui ne laissait jamais un prisonnier vivant.
Ты Ужасный Пират Робертс.
- Vous êtes le terrible pirate Roberts!
Твой корабль атаковал их в море, а Ужасный Пират Робертс никогда не берет пленных.
En mer votre navire a attaqué, et le pirate Roberts ne fait jamais de prisonniers!
Все это вскоре превратится просто в забавное воспоминание, потому что корабль Робертса "Месть" стоит на якоре не так далеко отсюда.
Tout ceci ne sera bientôt qu'un heureux souvenir... parce que le bateau du pirate Roberts est ancré de l'autre côté.
- А я, как ты знаешь, и есть Робертс.
Et Roberts, comme tu le sais, c'est moi.
Это заинтриговало Робертса, как и мои описания твоей красоты.
Cela intrigua Roberts, ainsi que ma description de ta beauté.
Наконец, Робертс кое-что решил.
Finalement, Roberts prit une décision.
Робертс и я со временем стали друзьями.
Et Roberts et moi sommes devenus amis.
Робертс так разбогател, что захотел уйти на покой.
- Et bien, Roberts c'était assez riche, il voulait se retirer.
"Я вовсе не Ужасный Пират Робертс," - сказал он. - "Меня зовут Райан".
"Je ne suis pas le terrible pirate Roberts", dit-il. Je m'appelle Ryan.
"Этот корабль достался мне в наследство от предыдущего Ужасного Пирата Робертса".
J'ai hérité ce bateau de l'ancien terrible pirate Roberts.
"Человек, от которого я унаследовал корабль, тоже не был Ужасным Пиратом Робертсом."
L'homme qui me l'a légué n'était pas non plus le terrible pirate Roberts.
Настоящий Робертс вот уже 15 лет как не пиратствует "
Le vrai Roberts s'est retiré il y a quinze ans et il vit comme un roi en Patagonie ".
Он оставался на какое-то время на корабле первым помощником и постоянно называл меня Робертсом.
Il est resté un moment comme premier matelot et tout le temps il m'appelait "Roberts".
Когда команда поверила этому, он оставил корабль, и с тех пор я стал Робертсом.
Une fois que l'équipage y a cru, il a quitté le navire. Et je suis Roberts depuis ce temps-là.
Ужасный Пират Робертс всегда находится поблизости от Флорина в это время года.
Le terrible pirate Roberts est toujours près de Florin à cette époque de l'année.
Я Ужасный Пират Робертс!
Je suis le terrible pirate Roberts!
Ужасный Пират Робертс никого не оставляет в живых.
- Le terrible pirate Roberts... ne laisse jamais de survivants!
Ужасный Пират Робертс здесь по ваши души!
- Le terrible pirate Roberts... va prendre vos âmes!
Из тебя бы получился превосходный Ужасный Пират Робертс.
Tu feras un formidable terrible pirate Roberts.
Да, конечно же.
Pouvez-vous me dire comment aller à la ferme Roberts?
Она в нескольких милях отсюда, дальше по дороге.
La Ferme Roberts. Ouais!
Здесь находится ферма Робертса?
C'est ici la ferme Roberts?
Я спросил у вас, это ферма Робертса?
Je dis, c'est ici la ferme Roberts?
Что вам надо? Меня зовут Кёртис Темпл.
C'est ici la ferme Roberts?
- Брайан Робертс.
Et moi, Brian Roberts.