Safe traducir francés
84 traducción paralela
- Счастливого вам пути. - Берегите себя, равви.
- Have a safe trip.
У нас с Бобом очень надежные моногамные отношения.
Bob et moi avons une relation safe et monogame.
А теперь все произносят "безопасный секс"!
Bien, tout le monde dit... "Safe sex"!
Безопасный секс!
Safe sex!
Скажи "безопасный секс", папочка.
Dis "safe sex", papa.
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
Il faudra aussi des tables d'écoute.
- Береги их!
- Keep'em safe.
Потому что Шарлотта Кинг придет провести... программу помощи отказникам.
Car Charlotte King vient nous parler, à tous, du programme de Safe Surrender.
Итак, сводка помощи отказникам.
Topo sur Safe Surrender.
Самая большая удача - когда ребенок отдан тем, кому он нужен.
Safe Surrender recherche avant tout à placer le bébé avec quelqu'un qui le désire.
Купер, помощь отказникам спасает сотни детей каждый год.
Cooper, Safe Surrender sauve des centaines de bébés par an.
Позвони мне, если поступит звонок от отказников.
Téléphone-moi si on a un appel Safe Surrender.
Горячая линия помощи отказникам.
Safe Surrender, j'écoute.
Счастлив, счастлив, счастлив дома...
Happy, happy safe at home
Счастлив, счастлив, счастлив дома...
Happy, happy, safe at home. - Oh, mon Dieu!
или в машине попробуем уточнить данные, посмотрим есть ли у нас какой-то другой угол обзора.
Ou dans une voiture. Remontons au LM-Safe *, voir si on peut avoir un autre angle de caméra.
Безопасен.
Safe house.
* Я в безопасности в твоих руках *
- Lying safe within your arms
* С тобой я в безопасности *
Lying safe with you
С 2005 года газовые кампании не сдерживались ни Актом о Чистой воде, и Актом Безопасности питьевой воды, ни национальным Актом о Безопасности окружающей среды.
Depuis 2005, les compagnies de gaz ne sont plus tenues par le Clean Water Act, le Safe Drinking Water Act, ou le National Environmental Policy Act.
Felt so safe.
C'était sécurisant.
Оббегает третью и несётся в "дом", пытаясь сравнять счёт!
Le slide, safe! Il y a égalité, 11 partout.
Мы в безопасности.
'Re Safe.
Relax, Burke. The stock is safe.
La marchandise est en sécurité.
Until the suspect is secure and Caffrey safe, никто не двигается.
Jusqu'à ce que Ford soit arrêté et Caffrey en sécurité, personne ne bouge.
You're safe.
T'as rien à craindre.
Сейф? S-D-B. Safe deposit box. * * банковская депозитарная ячейка.
Boîte de Dépôt Sécurisée.
Место под названием Престиж Сейф Депозит было только что ограблено людьми в масках.
Un endroit appelé Prestige Safe Deposit vient d'être cambriolé par deux hommes masqués.
Престиж Сейф Депозит - это то место, где он хранил настоящий пенни.
Prestige Safe Deposit est l'endroit où il conserve le vrai penny.
Мы получили фотографии с камер наблюдения по ограблению Престиж Сейф Депозит.
J'ai les photos de surveillance du cambriolage de Safe Deposit.
I'm just so happy that you kids are here, safe with us.
Je suis juste content que vous soyez ici, en sécurité, avec nous.
Грейс в безопасности.
Grace is safe.
Рискните, потому что сейчас безопасно делать ставку Спешите, спешите, сделайте сенсацию
♪ Take a gamble cause it s safe to bet... ♪ Hurry, hurry, take a peak ♪
Гил Скайтс работал на Сейф Хаус Секьюрити.
Gil Scates travaillait pour Safe house Securité.
Сейф Хаус Секьюрити и выяснил, что Барджисс подал три жалобы за 2 последних месяца, все против Гила Скейтса.
Safe House Security et j'ai découvert que les Burgess avaient déposés 3 plaintes Au cour des deux derniers mois, toutes étaient contre Gil Scates
Акт в поддержку сил правопорядка и защиты местности, утверждённый сегодня губернатором Джен Брюэр.
Le Support Our Law Enforcement et le Safe Neighborhoods Act qui a été signée aujourd'hui par le gouverneur Jan Brewer.
Лорел будет в безопасности.
Laurel will be safe.
Но с тобой, милый, я в безопасности. И мы за миллион миль друг от друга.
But with you, my dear, l'm safe and we are a million miles away
Доставь это в компанию Чатвуд, которая производит сейфы.
Portez ça à la Chatwood Safe Company.
Просто держись подальше и будешь в безопасности.
Just stay away and you ll be safe from me.
Ты в опасности здесь!
You're not safe here!
Давайте обсудим стоп-слова.
Parlons de safe words. ( mots pour stopper lors de pratiques SM )
Спуститься можно?
Safe de descendre?
когда захотите.
Safe à venir quand vous le voulez.
Your mommy is in a place where she's safe and protected.
Ta mère est dans une lieu ou elle est en sécurité et protégé.
You kids be safe.
Faites gaffe, les enfants.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
Je suis allé dans la pièce où il garde le coffre.
And I opened up the safe, took the money.
J'ai ouvert le coffre. J'ai pris le fric.
Земля сама по себе стоит всего 50 тысяч, а все остальное ушло компании под названием "Безопасная Гавань".
Le terrain a coûté 50 000 $, le reste est allé à l'entreprise Safe Harbors.
Я получила планы бункера от "Безопасных Убежищ", компании, которая построила его.
J'ai eu les plans du bunker par Safe Harbors, le constructeur.
У нас здесь есть убежище.
On a une "safe-room" ici.