Scream traducir francés
69 traducción paralela
Отпустите людей!
Que mon pe0Ple Aller! ( ALL SCREAM )
Хорошо, в пятницу мы пойдем в "Крик". Последнее слово за мной.
Je vais m'escrimer au Scream!
Вы видели его сегодня? Он уже отошел от того, что с ним произошло ночью в клубе?
Comment va-t-il après l'incident, au Scream?
Мы должны быть вместе.
Allons au Scream, ce soir.
И для нас это время - эта ночь.
Un temps et un lieu pour tout. Et ce soir est notre soir. Allons ensemble au Scream.
Нет, это было в фильме "Крик", те же разговоры, то же самое.
Non, dans le film Scream. Les mêmes répliques et tout.
- В "Крике" был сюжет?
Elle veut un mobile. Scream avait une intrigue?
В "Риалто" идет "Крик 3".
Il y a Scream 3 au ciné.
"Человек-овощ" и "Выкрикни свой последний крик" написаны позднее, они больше похожи на открытые раны, всё беззащитней и откровенней.
"Vegetable Man" et "Scream My Last Scream" sont un plus récentes, semblables à des blessures toujours plus béantes, de plus en plus à nu.
"Крик 3" - - отличный пример.
- Scream 3! - Scream 3 est un bon exemple.
Звонит Боб Вайнстин : " Мелькнёте в третьем'Крике'?
Bob Weinstein : "Tu fais Scream 3?" "Non".
" Нас тут приглашают в'Крик 3'".
"lls nous veulent pour Scream 3".
Мы там всего на денёк, и нам выдают положенные триста долларов суточных и футболку с надписью "Крик 3".
Comme on ne venait qu'une journée, ils nous ont donné 300 $... et un T-shirt Scream 3.
Да, ну, эта так называемая "левая кинозвезда" может сделать для этого проекта то, что сделала Джанет Ли для "Психо" или Дрю Барримор для "Крика".
Cette ridicule star de cinéma peut faire pour ce projet ce que Janet Leigh a fait pour Psycho ou ce que Drew Barrymore a fait pour Scream.
Look, I'm in the nation'scream corn capital, retaking calculus.
Écoutez, je suis dans la capitale du maïs, refaites vos calculs.
Он был пьяный и чертовски зол мы не могли говорить с Джонатаном... потому, что Крист смотрел на него взглядом василиска и постоянно рыгал, а потом вдруг как заорал :
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
А вот и весь подтекст, я его выражаю своим криком в микрофон.
The only thing I can do, instead,? scream into a microphone.
That when I scream it's just passion
Quand je crie, c'est par passion
Я чувствовал себя как Нив Кэмпбелл в "Крике-2".
Je me sens comme Neve Campbell dans Scream 2.
И по ТВ опять пищат они.
And when the talk show ends, I scream
Спасибо. А я могу одеть Крик-маску? Маску из фильма Крик?
Et je peux porter le masque de Scream?
Можешь сказать всё, что хочешь, Я не ухожу.
Yell scream and shout You can say what you want l'm not walking out
У него там, наверное, сидит какой-нибудь мужик в маске из "Крика".
Y a sûrement un mec avec un masque de Scream qui s'y cache.
* Заставь меня реветь, заставь меня кричать * * Падай, бей стену, разорви шов *
But give it plenty of hoke make em scream split a seam
* Ты хочешь закричать, * * но страх лишает тебя дара речи *
You try to scream But terror takes the sound before you make it
19 апреля 1943 года.
♪ And embarrass them gwarn scream and shout tell him ♪ ♪ If he mad wile out gwarn along badgirl wile out ♪ 19 avril, 1943.
* Чтобы услышать отдаленный крик *
Then, like a distant scream
* Ты – великолепная * * Цыпочки передерутся *
You are supreme the chicks ll scream
* Цыпочки передерутся *
The chicks'll scream
Далее, у нас есть три крика из "Крика 3"
A suivre, nous avons 3 cris de Scream 3.
Бродвей, вот и я И последнее, что я слышу Пока приближается падение
Broadway, here I come and the last thing I hear as the impact grows near is it a scream or a cheer?
Give him something to scream about.
Je lui donnerais une raison de crier.
If you feel something crawling on you don't scream, just shake the body part lightly.
Si tu sens quelque chose qui rampe sur toi ne crie pas, secoue juste ton corps.
Okay, you don't have to scream. I can hear you. You don't have to scream.
Inutile de crier, je t'entends.
♪ и когда ветры выкрикивают имя Анжела ♪
♪ and when the storms scream Angela ♪
Жуткий вопль.
Wilhelm scream. ( effet sonore )
Кричи, ЧёрноДракула, Кричи.
Scream Blacula Scream.
* Живу ради * * Возгласов, полных восхищения *
Live for the way that you cheer and scream for me
* Возгласов, полных восхищения *
Way that you cheer and scream for me - The applause, applause
13 "или" Крик ".
"Massacre à la tronçonneuse", "Vendredi 13", "Scream"!
И судя по звукам этой ночью, громкость у игрушки что надо.
Et d'après les bruits de la nuit dernière, C'est un Scream My Name Elmo.
MUFFLED SCREAM
[CRIS ÉTOUFFÉS]
Скажите мне, куда вы хотите пойти. Мои студенты ходят в одно место, которое называется "Крик".
Mes étudiants vont dans une boîte, le Scream.
Нет, нет.
Le Scream, le "Hurlement", j'adore!
В восемь.
On se voit vendredi et on va au Scream.
В пятницу в "Крике".
Vendredi soir, le Scream. Vendredi soir, vendredi.
Эта ночь в "Крике".
Au Scream, ce serait parfait.
- - Чего-чего?
- Scream 3!
Оригинальная Королева Крика.
L'originale Scream Queen.
Лепота!
♪ If he out wile out right wun night girl stop wile out ♪ ♪ Gwarn get deep make a scene wile out ♪ ♪ And then embarrass them gone scream and shout tell him ♪
- Я изображаю "Крик". - Ты почти купился.
C'est "Scream".