Smash traducir francés
225 traducción paralela
- Я перенес свои потери! - Какие потери?
La chute, le krash, le smash!
Я никогда не забрасывал сверху.
Je n'avais jamais fait un tel smash.
Когда на крыше слышен галоп,
Dans la salle à manger On entend un grand "smash"
Самая популярная в теннисе Фиби это другая Фиби и если вы выиграете, то можете шлёпнуть протвника со словами :
{ \ pos ( 192,290 ) } La Phoebe la plus connue au tennis est le smash Phoebe. { \ pos ( 192,290 ) } Le gagnant tapote l'autre sur le Phoebe et dit : "Ma Phoebe!"
- Когда я был маленьким, в нашем районе жил один пацан... Мы звали его Джимми Мямля.
Quand j'étais gosse, j'avais un voisin... surnommé Jimmy Smash.
Я играл против него в баскетбол во дворе и думал, что смогу забросить ему сверху.
Je l'ai affronté dans un match amical. Je pensais pouvoir le blouser grâce à un smash.
- Он лупит со всей дури!
- Il va nous faire un smash.
Кранч? Смэш?
Le Smash?
Мы не умей кидай в прыжке, но хорошо снизу.
- Pas smash mais bonne technique.
Bcе звучит очень проcто и xорошо.
C'est un smash.
Главный корт... мяч... удар.
Court central, un lob élevé, faisant un smash.
Посмотрим, не разучился ли я бросать в прыжке.
Pourvu que j'aie pas perdu mon smash.
В прыжке!
Un smash!
Пап, я готов играть в Смеш. Что?
Je suis prêt à jouer à Smash Brothers.
Одним ударом.
Un vrai smash.
Это по-нашему!
Un vrai smash.
А я хочу поиграть в игру, которую я называю "блокируй мою подачу", с Мисти Мэй.
Et je veux jouer un jeu que j'appelle "contre mon smash" avec Misty May.
Тренер Тейлор должен будет надеяться, что Сарасэн сможет передать мяч в руки нашему нападающему, Смэшу Уильямсу, и Пантеры попробуют забить.
Le coach Taylor va devoir espérer que Saracen puisse donner la balle à son excellent running back, Smash Williams, pour autant qu'ils en aient l'occasion.
Смэш... север, юг.
Smash... Nord, Sud.
Смэш, какого черта ты делаешь, сынок?
Smash, que fais-tu bon sang, fiston?
Я могу и больше считать, Смэш!
Je peux encore monter, Smash.
Давай же, Смэш!
Allez, Smash!
Мой маленький лучик рассвета.
Mon petit rayon de soleil. Pas maintenant, Smash.
Как Смэш?
Comment va Smash?
А что насчет Смеша, детка?
Et t'en fais quoi du Smash, bébé?
Похоже, что Смеш сейчас скажет, что делать.
On dirait que Smash fait son entrée.
Сарасэн опять скидывает Уильямсу налево.
Saracen lance à Smash, qui s'engage sur le côté gauche.
Передадим Смешу.
La donner à Smash.
Смеш Уильямс забил 2 очка и Пантеры Диллона взяли эту игру!
Smash Williams a réussi les deux points de conversion, et les Panthers remportent cette rencontre.
- Смэш - вот это футбол.
- Et Smash, alors!
Смэш - вот это футбол...
Oui, Smash!
Смотрите. Все вставайте за Смешэм, и мы ничего не пропустим, детка.
Si tout le monde est derrière le Smash, on manquera pas une miette.
Вы даете мяч Смэшу.
Donnez la balle à Smash.
Эй, Смэш.
Salut, Smash.
В ночь когда мы все ждали прорыва от Смэша Уилльямса, его затмил Тим Риггинс.
La nuit où tout le monde attendait que Smash Williams brille, c'est Tim Riggins qui se montre à son avantage.
Хорошая работа, Смэш!
Beau travail, Smash!
А ты сможешь найти место для Смэша?
Tu penses que tu peux pistonner un peu le Smash?
Смотри, Смэш, весь секрет в том, чтобы хорошо взбить.
Tu vois, Smash, la clé de tout ça réside vraiment dans la rotation.
Но все зовут меня Смэш.
Mais tout le monde m'appelle Smash par ici.
Смэш, да?
Smash, hein?
Так держать, Смэш! Давай!
Comme ça, Smash!
Ладно, мистер Смэш.
OK, M. Smash.
Смэш, иди сюда.
Smash, viens ici.
Говорят, что Грэйди Хант здесь чтобы посмотреть, как Смэш Уильямс делает свое дело.
Il semblerait que Grady Hunt soit présent, pour voir Smash Williams en action.
Давай же, покажи свою скорость, Смэш.
Allez, montre-nous de ta vitesse, Smash.
Итак, фанаты Пантер, Посмотрим, что есть у Смэша.
Supporters des Panthers, voyons ce que Smash va nous faire.
Смэш Уильямс видимо сегодня не в игре.
Smash Williams tient à peine sur ses jambes, ce soir.
Я скажу тебе в чем проблема, Смэш.
Je vais te le dire moi, Smash.
Он закладывал мяч в корзину.
Quel smash!
Вас поставили принимать на себя удары - и теперь они на вас сыплются.
Vous avez fait un bon match. La petite Heather, quel smash!
Дорогой, там Смэш.
- Chérie, il y a Smash.