Smell traducir francés
51 traducción paralela
Но ты моя дочь.
- Mais tu es ma fille. "I can smell a pig from a mile away"
"Клянусь молчать о том, что увижу, услышу и понюхаю"
Do you swear not to repeat what you see, hear or smell tonight?
- Понюхаю?
- Smell?
Да, именно. Клянусь.
Yes, smell.
Как тебе Смелл?
Smell te branche, hein?
- Не. Тебе нравится Смелл?
- Elle te plaît, Smell?
- Ну, Смелл, вот ты и совершеннолетняя.
Ça y est, Smell, enfin la majorité sexuelle.
С днём рождения, Смелл.
Bon anniversaire, Smell.
Смелл, ты готова?
Smell, regarde.
- Спасибо. Не против нашего появления, а, Смелл?
Ça te dérange pas qu'on soit venus, Smell?
Почему тебя называют Смелл?
Pourquoi on t'appelle "Smell", "Odeur"?
Smell like I sound I'm lost and I'm found
Ton odeur tel un bruit Je suis perdu dans la foule
* Запах вина и дешевых духов *
A smell of wine and cheap perfume
Запах вина и дешевых духов
A smell of wine and cheap perfume
* Твой запах *
The smell of you
Смел...
Smell...
А вот и не правда.
Oui, bien sûr, Smell.
Я Смел уже говорил, что перегнул палку, когда вызверился на него и на тебя...
Désolée. Je disais justement à Smell que j'avais été dur et déplacé dans mes propos sur lui... et sur toi.
- Садись - пять.
- Oui, Smell.
Со Смел общалась?
Avec Smell?
* От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне *
I smell like a minibar DJ's passed out in the yard
* Он играет чутьем *
♪ He plays by sense of smell ♪
#'Cause the smell of her perfume
Parce que l'odeur de son parfum...
Тогда "духи" ( scent ) как "запах" ( smell ).
Alors comme une odeur. ( homonyme de sent = senteur )
A, this place does still smell,
A : cet endroit sent toujours,
Но люди приятнее пахнут.
But People smell better than Reindeers.
"Сладкий запах успеха".
Le film "Sweet Smell of Success."
Ибо я пахну землей
♪ For I smell of the earth
They must be genuineor it will smell fishy.
Ils doivent être de vrais joueurs ou cela va sembler douteux.
But the old lady treats His Lordshiplike a bad smell.
Mais la vieille femme traite le comte comme une mauvaise odeur.
Why does your living room smell so much like puke?
Pourquoi votre salon sent tellement le vomi?
Mmm! You can really smell the fear on this.
Je peux sentir la peur dans cette carte.
I'd hug you, but you smell like a public library.
Dommage que vous sentiez comme une bibliothèque. Vous faites quoi?
Hey, why does everything in this part of town smell like beer?
Pourquoi ça sent la bière dans cette partie de la ville?
They'll smell it.
Ils la sentiront.
It was starting to smell like dude back there.
Ça commençait à sentir le fauve derrière. BIENVENUE AU NEW JERSEY.
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
Le rencard deux, M. Nez qui coule, avait du caractère, mais était trop enrhumé pour sentir l'eau de Cologne, et encore moins en porter.
Дэвид Росси... Taking time to smell the roses.
David Rossi... prenant le temps de sentir les roses.
"Какого цвета твой Тамбурин", и "Запах Музыки", но я все еще тут.
What Color Is Your Tambourine, et The Smell of Music mais je suis toujours là.
I smell his cologne.
Je-je sens son parfum.
Оторвёмся, а? Не терпится увидеть Смелл.
J'ai hâte de voir Smell.
# С днём рождения # С днём рождения С днём рождения, Смелл!
Bon anniversaire, Smell!
Просто Смелл-Мишель, всё такое.
Michelle, Smell.
Oo-oo-oo! - Давай, Смелл.
- À toi, Smell.
Тренер Тейлор, тут несколько джентльменов хотят с вами поговорить.
* Smell the Jasmine, my head will turn * * Feel like gettin'confessional * * We'll find a cathedral city *
Шон, Смел видела тебя в больничке. И очень ещё поцелуйчик.
Smell t'a vu à l'hosto, elle veut un autre patin.
Smell it.
Sentez.
проснись скорее, почувствуй запах кофе это новый день если ты проснешься один это цена которую ты платишь всё равно
♪ wake up ♪ quick, smell the coffee ♪ ♪ it s a brand-new day