Smith traducir francés
2,236 traducción paralela
Он использует Смит?
Il utilise le nom Smith?
А Джером Смит из клуба "Тамбурин и опахало" руководит летним лагерем, который работает вот уже сколько - сорок лет?
Jerome Smith de l'association Tambourine and Fan organise un camp d'été pour les jeunes...
В основном из книги "Грим монстра от Дика Смита".
Le Dick Smith Monster Make-up Handbook.
Старший суперинтендант Смит.
Je suis le détective superintendant Smith.
Доктор Смит, не стоило нам вступать в команду императора.
Dr Smith, j'ai peur de prendre une balle perdue dans l'espace.
Я называл его Пол Смит, но это не настоящее его имя, настоящее я не помню, так назывался его лосьон после бритья.
Je l'ai appelé Paul Smith, mais ce n'est pas son nom car je m'en souviens pas, c'est celui de son après rasage.
Джон Смит бывает агрессивным, и это начинает становиться его характером.
John Smith est violent parfois et cela devient une habitude dans sa vie
Я провел немного времени с Джоном Смитом.
J'ai passé quelques temps avec John Smith
Отсрочка должна была закончиться через восемь дней после этого инцидента.
Il restait huit jours de sursis quand M. Smith a commis cette infraction
Кто такой, черт побери, Девид Смит?
Mais qui est ce David Smith?
Пора провести инспекцию брэндов.
Kenneth Cole. Prada. Paul Smith.
- Смит?
Smith?
- Джон Смит.
John Smith.
Зови меня Смитом.
Appelez-moi Smith.
Джоном Смитом.
John Smith.
Или Смит.
Ou Smith.
Мистер Смит?
M. Smith?
Может, Смит.
Smith, peut-être.
.. пересечении Смит и Девятой.
Ted est au croisement de Smith et de la 9e.
Пересечение Смит и Девятой.
Smith et 9e.
Я тут очень мило проводила время в обществе Этель и мисс Смит.
Ne vous inquiétez pas, je passais un bon moment avec Ethel et Miss Smith.
Я знаю тебя, Анна Смит. Я тебя люблю, и эта дорога не для тебя.
Je vous connais, Anna Smith, et je vous aime, et ce n'est pas ce que je veux pour vous.
Я всё равно продам эту историйку газетам. Про леди Мэри, про турка - и про мисс Смит...
Je vais vendre mon histoire, de toute façon, sur Lady Mary, le gentleman turc, Melle Smith ici présente...
- "Беру тебя, Анна Мэй Смит". - Беру тебя, Анна Мэй Смит.
- "vous prends vous, Anna May smith," - vous prends vous, Anna May smith,
- "Я, Анна Мэй Смит".
- "Moi, Anna May Smith,"
- Я, Анна Мэй Смит.
- Moi, Anna May Smith,
Моё имя Смит.
Je m'appelle Smith.
Трейси? Она зарегистрировалась под именем Мери Смит
Elle est enregistrée au nom de Mary Smith.
Смит и Льюс погибли на месте
Smith et Lewis sont morts sur le coup.
Джозеф Смит, обнаруживший Книгу Мормона.
Joseph Smith découvrant le Livre de Mormon.
Получили портрет ТиДжей Смита.
J'ai lancé un avis de recherche sur TJ Smith.
Один парень.
Ian Smith.
- С Лайлой Смит.
- Qui, Cy? - Lyla Smith.
Теперь вы Том и Джон Смит.
Vous êtes Tom et John Smith à compter de maintenant.
Давайте сляпаем вам новые документы, мистер и мистер Смит.
On va vous trafiquer une nouvelle identité, M. et M. Smith.
Сегодня буду красить дом Смитов.
On peint chez les Smith, aujourd'hui.
1992 год, Ричмонд, Кетрин Смит приговаривают к смертной казни за убийство ее мужа.
1992, à Richmond, Catherine Smith est condamnée à la peine de mort pour avoir assassiné son mari.
Итак, мы ищем Брайана Смита.
Donc nous recherchons un Brian Smith.
Там наверно около 10000 человек с именем Брайан Смит в Соединенных Штатах?
Il y a, quoi, quelque chose comme, 10 000 personnes du nom de Brian Smith aux Etats-Unis?
В Нью-Йорке 126 Брайанов Смитов.
Il y a 126 Brian Smith à New-York.
Брайан Смит устроился временным сотрудником в департаменте парков в июле этого года.
Brian Smith a été embauché provisoirement, au service des parcs, depuis le mois de juillet.
Значит Бью Рэндольф не только гордый владелец Смит-энд-Вессона 45го калибра....
Beau Randolph n'est pas seulement l'heureux détenteur d'un Smith Wesson 45...
Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс"
Son père est chercheur aux labos Smith Briar.
- Но он мог поцарапаться... - Кажется, горничная, Анна Смит, спросила его, как прошло это свидание.
- Il me semble que la servante, Anna Smith lui a demandé comment cela était arrivé.
Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный
Si je prends les Smith et les Wesson, ça lui montrera que je suis robuste et dépendant. Peut-être le Sig. elle pensera que je suis cool et sophistiqué.
Бобби Смит, 9 лет, пропал 48 часов назад из жилого района, где его мать, Марлен Смит, утверждает, что высадила его.
Bobby Smith, neuf ans, a disparu d'un quartier résidentiel où sa mère, Marlène Smith, prétend l'avoir déposé.
Смит.
Smith.
Вы не из доставки, да?
- Cory Smith.
Crisco, Kenneth Cole, Prada, Paul Smith...
Je suis DRH chez Guess.
Да, но это не Гренни Смит ( сорт яблок ).
- Oui, mais pas une Granny Smith.
С кем, Сай?
- Lyla Smith.