Song traducir francés
513 traducción paralela
Помнишь слова из песни "Песня сентября"? "... И те немногие, драгоценные дни, я проводил рядом с тобой "
"Ces quelques jours enchantés passés à tes côtés", je pense souvent à la chanson "September Song".
Caper the cape, sing me the song
Chantons, dansons! Faisons les fous!
Знаете эту? Там идёт... вы знаете.
Un jour, il m'a joué With a Song in My Heart.
Помнишь Пи-Ви, он выклевывал "Песню Сентября"?
Tu te souviens de Pee Wee, qui faisait "September Song"?
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Я только что спас человечество!
( SING SONG ) ljust sauvé l'humanité!
Я просто ослеп от науки!
( SING SONG ) Ils me aveugle à la science!
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
C'est les filles de Camptown La la la la la la la
Любовная история, Песня Брайана и Условия ласки.
Love Story, Brian's Song, et Tendres passions.
Тогда вице-президентом назначаю Сон Ха Гён.
Bien, nous aurons Song Ah Kyung comme vice-présidente.
Так Сон Ха Гён потреплет себе нервы.
Comme ça Song Ah Kyung souffrira.
Сонг Канг-Хо
SONG Kang-Ho
Сонг Йюнг Чанг ЮНГ Вунглн перевод Faylan
SONG Young-Chang JUNG Woong-In LEE Ki-Young / SHIN Ha-Kyun KO Ho-Kyung ( Apparitions amicales )
Ларри Джордан и я были приглашены на свадьбу Джеффри Холдера,.. который как раз играл в "Песне барабана цветов" Джона Ла Туша -... хите Бродвея той поры.
Larry Jordon et moi avons été invités au mariage de Geoffrey... quand il était dans le Flower Drum Song de John Latouche... un grand succès à Broadway.
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Salut, nous sommes les GNU / Stallmans, voici "The Free Software Song"
Это новое фитнесс-видео Шер. "Ремень для Европы". [ * song ~ thong "A Song for Europe" национальный отборочный тур на Евровидение в UK ]
C'est la nouvelle vidéo fitness de Cher, Un string pour l'Europe
" Killing me softly with his song
" Me tuant tendrement avec sa chanson.
( А, я понял, это же такая поп-песня. ) It's a pop song, ah, Monique... ( Это поп-песня, Моник... ) Я и не знал.
C'est une chanson pop, Monique?
Сегодня в 7 : 50 неожиданно обрушился мост Сангсу в Сеуле.
Ce matin à 7h50, la partie centrale du Pont Song-su s'est écroulée...
Я поставлю песню про бикини, и мы повеселимся.
Je vais mettre "The Thong Song" et on va faire la fête.
"Same old story, same old song and dance", да?
Toujours la même histoire, les mêmes chansons.
Это дом министра Сона.
Le domaine de ce Ministre Song.
Я его хорошо помню, потому что я служил при министре Соне во время последней войны.
Je me souviens très bien de lui car j'ai servi sous les ordres du Ministre Song, pendant la dernière guerre.
Поскольку министр обороны Сон управляет целой армией и у него нет соперников, я уверена, за всем этим стоит он.
Le Ministre de la Défense Song contrôle l'armée entière et n'a aucun rival, je suis sûre qu'il se cache derrière tout ça.
Пожалуйста, позвольте мне и детективу Ану проверить дом министра Сона.
Laissez-nous nous rendre chez le Ministre Song.
Это Гу Чан-Гон - старый помощник министра Сона.
C'est le vieil assistant du Ministre Song, Gu Jang-gon.
Теперь, единственный выход - это сложить полномочия, все, что у нас осталось, так это - большое торжество, я прав, министр Сон?
Maintenant, une fois que la dernière pièce sera posée, tout ce qu'il restera sera une grande fête, pas vrai Ministre Song?
Министр Сон пытается выдать замуж за него свою дочь.
Ministre Song essaie de marier sa fille avec ce prince.
Поэтому я уверен, что документ такой сделки находится в доме министра Сона.
Alors, je suis sûr que le document relatif à leur accord est dans la maison du Ministre Song.
Министр Сон Пхиль-Чжун, вы арестованы!
Ministre Song Pil-joon, vous êtes en état d'arrestation!
Ми-рун, Сон Ми-рун.
Mi-ryung, Song Mi-ryung.
Приятно познакомиться, Сон Ми-рун хочет тебе что-то сказать.
Je suis une connaissance de Song Mi-ryung.
Сон Хан-на, желает расстаться с Майклом...
CLIENT / SONG HAN NA, MESSAGE À / MICHAËL.
Су Ё!
CHA TAE-HYUN SONG HYE-GYO Su-ho!
Когда мы услышали сингл "Мадханни" это нас подстегнуло... искать более простой звук пытались писать поп композиции... к тому времени таких не было.
Acoltavo the individual of'Mudhoney'and stuff of that kind. I think we influenz? In'strip'our style and write a pop song.
- - "Трейси рассказывает, что когда-то услышал по радио передают" Love Buzz "и ждал всю дорогу, что песню поставят а потом не выдержал, позвонил на радио и попросил поставить песню, причем пришлось стоять и ждать... пока они это сделают, дальше эта станция не ловила"
- - "Tell more about that when sapesti gave'Love Buzz'on the radio and that while expecting guidavi that the mandassero and finally you have approached and you have called the station, you requested the song and you had to wait in machine that mandassero... because...? were for losing the signal."
"Слушай... в этой песне про" Polly "ты лупишь эту стерву?"
"Well. That Song'Polly'you re beating, the stronza?"
Во всякой песне свое чувство.
Every song I feel differently.
Она украла уже кучу книг и отнесла их домой по одной. Третье.
Song Ping, malgré son air sérieux, est une voleuse de livres,
Ума Шанг Шанг, Цветочная песня!
Uma Shang Shang! The Flower Song!
Просто спой мне песню
* Just sing me a song *
Было ощущение, что это последние 20 минут "brian's song."
On aurait dit les 20 dernières minutes de Brian's Song.
Omega Chi girl, look and you'll see... A woman fair and true and strong... A woman who's charms are worthy of song...
o / ~ regarde et tu verras o / ~ o / ~ une femme juste et droite o / ~ o / ~ et forte o / ~ o / ~ une femme qui enchante tout comme cette chanson o / ~
Знаешь "Песню любви Кванхвамун"
Tu ne connais même pas "Gwanghwamun love song"?
Этот Директор Сон, он ещё не приходил?
Le directeur Song est-il venu, en fin de compte?
Сон Вэй Дон
Song Weidong
- "ѕесн € небесного корабл €".
"Skye Boat Song"...
Я спою песенку про обреченность!
( The doom song ) doom doom doom doom doom doom doom doom.. Je vais chanter la chanson du mal!
Сонг?
Song?
Меня зовут Сонг Гокта.
Je m'appelle Song Gupta.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
N'appuie pas, Jack.