Speak traducir francés
56 traducción paralela
В смысле, говорите по-английски.
Spinglish. Je veux dire "speak english".
Оставьте сообщение после гудка. Я хотел поговорить с Софи...
Hello, Patrick Almond speaking, thank you to leave your message after the bip... hello, I would like to speak to the Sophie.. if possible... heu, parler à Sophie...
У кого был хитовый сингл с песней "Don't Speak"?
Qui a chanté "Don't Speak"?
Отец знает, что ты грубишь?
Does your father know that you speak this way?
Они с женой говорят на разных языках.
It means he and his wife don t speak the same language.
Он был пьяный и чертовски зол мы не могли говорить с Джонатаном... потому, что Крист смотрел на него взглядом василиска и постоянно рыгал, а потом вдруг как заорал :
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
Так, что мои песни о борьбе с тем, что меня бесит.
So all these songs speak of my battles against things that make me posted.
# И губы твои начиняют дрожать, # # Но ты не можешь ничего сказать, # # И ты пытаешься, #
# And your lips are tremblin'# ( et tes lèvres tremblent ) # but you can t speak, # ( mais tu ne peux pas parler ) # you re tryin'# ( tu essaies )
- Я не говорю по-английски.
- I don t speak English.
Я свободно говорю, дорогая...
- I speak fluently, my dear...
# And when you hear me speak
Et quand tu m'entendras
Давай погромче, а то в Санта-фе не расслышали.
- Why don t you speak up, they might ve missed it in Santa fe.
Говори.
Speak.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Il s'entoure de belles femmes en traitant ses affaires. Selon mes sources, c'est ce qu'il fait actuellement.
Рады приветствовать всех на "Elder Speak"...
? Hey tout le monde, bienvenue à Elder Speak...
* Ты был моим голосом, когда я не могла говорить *
♪ You were my voice when I couldn t speak ♪
* Когда я не могла говорить *
♪ When I couldn t speak ♪ ♪ Oh, when I couldn t speak ♪
Мне нужно срочно с тобой поговорить.
I need to speak to you right away.
* Молчи, Я знаю, что ты скажешь *
Don't speak, I know just what you re saying
* Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь *
Don't speak, I know what you re thinking
* Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь *
No, no Don't speak, I know what you re thinking
* Скажи, что ты любишь меня, * * вернись и не отпускай меня *
Do not speak as loud as my heart But tell me you love me
And I think that I speak for most of the women in BlueBell when I say that we will be as welcoming to you as always.
Et je pense parler pour toutes les femmes de Bluebell en disant que nous allons toujours être aussi accueillante.
Для тебя главное - остаться на плаву, и все тебя теперь любят. Закрой глаза, когда не захочешь что-то видеть, останься дома, когда не захочешь куда-то идти. Дружи с теми, кто всегда с тобой согласен, и закрой свой разум, когда не захочешь что-нибудь знать.
and everybody loves you now close your eyes when you don t want to see and stay at home when you don t want to go only speak to those who will agree yeah, and close your mind when you don t want to know
( Esther ) Oh! Maybe we should speak to him.
Peut-être qu'on devrait lui parler.
Говорил бы на клингоне
♪ l'd speak a lot more Klingon ♪
Мам, Speak Spell не работает.
Maman le jeu ne marche plus.
У Джоани Speak Spell не включается.
Le jeu de Joanie ne s'allume plus.
♪ что мне тяжело говорить
♪ that I can hardly speak
Простите, я не понимаю чуркистанский...
I don t speak tcherkistan.
Я не понимаю чуркистанский.
- I don t speak tcherkistan.
I speak from loooooong.... experience.
Et je sais vraiiiiiment... de quoi je parle.
... let the bones speak to me.
... Laissé les os me parler.
You are delusional if you think an inanimate object can speak.
Vous êtes délirant si vous pensez qu'un objet inanimé peut parler.
* В момент, когда ты говоришь *
The moment that you speak
Speak to the Metro Police?
Vous avez parlé à la police?
I'm the only one that can speak with Nathan.
Je suis la seule qui peut parler à Nathan.
Справедливости ради, я смотрел, как пришелец собрал телефон из говорящей игрушки и зонтика.
Eh. Cependant, pour être honnête, j'ai vu E.T. fabriquer un téléphone à partir d'un Speak Spell ( jeu ) et d'un parapluie.
♪ Нет достойной упоминания родни, так что ♪
♪ Got no folks to speak of so ♪
♪ не скажет само за себя ♪
♪ it won t speak for itself ♪
Но... на Лите цифры - это буквы, так что на самом деле означает...
Mais... en leet speak, les nombres sont des lettres, donc cela se prononce...
Знаешь, как много хакеров сейчас используют Лит.
Tu sais combien de hackers utilisent le leet speak maintenant?
I did not speak to him.
Je ne lui ai pas parlé.
I did speak with him.
Je lui ai parlé.
♪ Укажи мне путь ♪
♪ Speak to me ♪
... why didn't you speak out against the Vietnam War? - Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал.
Je n'en dirai pas plus.
Оболочка - "IM-speak".
C'est IM-Speak *.
* И придай им значение, которое никто еще не придавал *
Speak louder than the words before you
I'd like to speak to Lisa Martinez please.
Ça fait beaucoup de diamants.
If... if you ever want him to speak again,
Si...
Всем спасибо за сезон.
♪ I speak, I breathe ♪