Spinal traducir francés
49 traducción paralela
А со мной, потому что я заснула во время просмотра "Spinal Tap". ( Spinal Tap - фильм о вымышленной британской рок-группе )
Moi parce que je me suis endormie devant Spinal Tap.
Ты заснула во время Spinal Tap?
Tu t'es endormie devant Spinal Tap?
ну, я думаю как только Spinal Tap вышел...
Depuis que Spinal Tap est sorti...
Меня только что пытали хренов нейрохирург и житель Ирака.
Je viens de me faire torturer par un chirurgien spinal et un vrai Iraquien.
Это поможет разобраться, почему из их позвоночников полностью выкачана спинномозговая жидкость.
On va pouvoir comprendre pourquoi leurs colonnes ont été complètement vidées du liquide spinal.
Убийца забрал у жертв спинной мозг?
Le tueur a pris leur liquide spinal?
Инфекция сжигает ее спинной мозг быстрее, чем организм может его возместить.
La contagion consume son liquide cérébro-spinal plus vite que son corps ne peut le remplacer.
Заразе нужна спинномозговая жидкость в качестве катализатора
L'infection a besoin de liquide cérébro-spinal comme catalyseur. Donc l'antidote en nécessite aussi.
Перси почти закончил забор спинномозговой жидкости.
Dr Percy a presque fini de prélever l'échantillon de liquide spinal dont il a besoin.
Это накопление спинномозговой жидкости в вашем мозгу.
C'est un épanchement de liquide cérébro-spinal dans votre cerveau.
Легче было найти нового барабанщика для Спайнал Тэп.
Plus facile de trouver un batteur pour Spinal Tap. *
- Прекращайте, Майкл.
- Allez, Michael. - Spinal Chord.
И напоминает мне о Spinal Taps.
Et cela me rappelle des ponctions lombaires.
О, пришло время для моей спинномозговой пункции.
- Ah, c'est l'heure de mon robinet spinal.
Чтож... это не совсем Дебби Харри. С другой стороны, позвоночный диск полностью вытеснил спинномозговую жидкость. Это критический случай, и я буду использовать большой инструмент.
Il n'est pas vraiment Debbie Harry. le disque occupe l'espace du fluide cérébro-spinal. et je vais utiliser un gros bâton.
- Когда мы проверим спинной мозг?
Et le niveau spinal?
Я сделал пункцию для проверки, и ты был прав насчет того, что Эндрюс ошибался.
J'ai aussi effectué un test du liquide spinal, Et tu avais juste qu'Andrews avait tord.
Это означает разделение всех внутрисегментарных связок, передней и задней продольных связок, и надостистой связки, не считая их последующего восстановления.
Ça implique la séparation des ligaments intra-segmentaux, des ligaments longitudinaux antérieurs et postérieurs, et du ligament supra-spinal. Sans parler de comment les rattacher.
и более личную загадку для нас - переупорядоченный позвоночник.
Et l'autre pour nous, le ré-assemblement spinal.
Всего лишь извлекли цереброспинальную жидкость, чтобы уменьшить давление на мозг.
Zeke : juste réplié le fluide spinal pour relacher la pression de votre cerveau.
Если твоя спинномозговая жидкость желтая, а не чистая, это означает, что у тебя субарахноидальное кровотечение.
Si votre fluide spinal est jaune au lieu de clair, cela veut dire que vous avez une hémorragie sousarachnoïdienne.
Спинальный шок, смерть.
- Choc spinal. Mort.
Я бы использовала добавочный нерв, чтобы заменить нервные корешки 5 и 6 позвонков, потом использовала бы локтевой сгибатель запястья для переноса короткого лучевого разгибателя запястья, чтобы восстановить тыльное сгибание запястья.
Je voudrais utilisé nerf spinal accessoire pour greffer les racines nerveuses C5 et C6, et ensuite je ferais un F.C.U à la E.C.R.B. du trasnfert pour pallier à la perte de la flexion dorsale du poignet.
Я слишком молода для спинального стеноза.
Je suis beaucoup trop jeune pour avoir une Sténose spinal.
Мы стабилизируем крестцово-подвздошное сочленение, обойдём крупные сосуды, а потом... позвоночный канал.
On va stabiliser l'articulation sacro-iliaque, navigatant loin des grands navires antérieurement et ensuite... le canal spinal.
Это будет похоже на ту замашку Стоунхедж из "Спайнэл Тэп"
Ca va être comme Stonehenge dans Spinal Tap.
Да, несколько дней назад тренер сказал мне, что Райли поехал в Спинальный Центр в Сан - Хосе, чтобы пройти экспериментальную операцию.
Il y a quelques jours, un coach m'a dit que Riley était au Centre Spinal de San Jose pour une chirurgie expérimentale.
Спинальный Центр Сан - Хосе?
Centre Spinal de San Jose?
И мы исключили менингит, когда его спинномозговая пункция пришла чистой.
Et, nous avons écarté la méningite quand le liquide spinal est revenu clair.
Кость, мозг, спинномозговая жидкость.
Osseux, le tissu cérébral, le fluide spinal.
Слив спинно-мозговой жидкости.
Je draine le liquide cérébral spinal.
Ну, из-за взрыва тут всего намешано, но я заметил, что на этих компонентах больше спинномозговой жидкости, чем я ожидал.
Avec une explosion on a un peu de tout, mais j'ai remarqué que c'était constitué de plus de liquide cérébro-spinal que d'habitude.
У него из носа течет спиномозговая жидкость, он в коме.
Liquide cérébro-spinal qui sort du nez. Comateux.
11, если бы была спиномозговая пункция.
11 si c'était Spinal Tap
Я умирала, и получила инъекцию спинномозговой жидкости бессмертного.
J'étais entrain de mourir, et j'ai reçue une infusion de liquide spinal d'un autre immortel.
Да. Вот почему твоя спинномозговая жидклость не может быть передана.
Voilà pourquoi ton liquide cérébro-spinal ne peut être transfusé.
Мы заполняем твой гипоталамус гидрогелем. Он имитирует спинномозговую жидкость почти безупречно.
On inonde ton hypothalamus avec de l'hydrogel, il imite le liquide cérébro-spinal presque à la perfection.
Для начала, нужно сделать вам спинномозговую пункцию ( игра слов : spinal tap - еще и название рок-группы )
Vous allez d'abord avoir besoin d'une ponction lombaire.
Кокосовая вода имеет сходны химический состав с цереброспинальной жидкостью, которая протекает через мозг.
L'eau de coco est chimiquement similaire au liquide cérébro-spinal qui parcoure et entoure le cerveau.
Они как барабанщики Spinal Tap.
Ça vous remue la colonne vertébrale.
Токсичный металл. Он попадает в цереброспинальную жидкость.
Un métal toxique, qui a contaminé le liquide cérébro-spinal.
Каждый нерв спинного мозга отвечает за зону на коже под названием "дерматома".
Chaque nerf spinal est responsable d'une zone de peau appelée "dermatome".
О, а пока вы заняты этим, я погоняю спинномозговую жидкость через клетки мозга, чтобы вымыть обменные субпродукты дневных мыслей.
Pendant que vous faites ça je vais pomper le fluide cérébro-spinal des cellules de mon cerveau et effacer les toxines métaboliques de la journée.
- "Это — Spinal Tap"
"Ponction lombaire."
У нас есть старые спинномозговые аппараты, и у нас есть наркоз.
On a plusieurs kits pour blocage spinal, et un équipement d'anesthésie.
Я начал отдавать ей свою спинномозговую жидкость.
J'ai commencé par lui donner mon propre liquide cérébro-spinal.
Вы готовы для спинномозговой жидкости, агент Фарнсворт.
Préparez le liquide spinal, agent Farnsworth.
Все они погибли из-за тяжелой травмы позвоночника.
Ils sont tous morts de trauma spinal.
. Спинальный Центр Сан - Хосе.
Centre San José Spinal.