Sticks traducir francés
31 traducción paralela
Билеты на Ink-sticks.
J'ai des billets pour le concert des Pink Butterflies.
Ќеудивительно, что после своего образовани € в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход € щуюс € вне его контрол €, систему. " его, собственно, в свое врем € и добивалс € король √ енрих.
Il est ironique que, après sa formation en 1694, la Banque de l'Angleterre a attaqué le système Talley Sticks parce que c'est de l'argent à l'extérieur du contrôle des changeurs d'argent tout comme le roi Henri a voulu qu'elle soit.
Я взял бумагу, блин, пойло, кальян. Все дела, чтобы ухрюкаться в зюзю.
J'ai des papiers, des sticks, pipes, tout ce qu'il faut pour se défoncer.
И кусочки моцареллы.
Et des sticks de mozzarella.
Ух ты, наклейки с Эльфами за 29 центов.
Whoa, des Pixie Sticks, 29 cents?
Фруктовое мороженое!
Tina, Tina, des'popsicle sticks'( sorte de batonnets à assembler et à peindre )
Играем за остатки дезодоранта.
On joue pour les derniers sticks de déodorants.
And she sticks the landing.
Mission accomplie!
It never sticks.
Ça ne colle jamais.
- Зовут Роб Гиллон. Но все зовут Цепким.
Rob Gillon, Sticks pour les amis.
- Спасибо, Цепкий.
Merci, Sticks.
- Встретимся с Цепким у Джима.
Retrouver Sticks chez Jim.
Значит, никто не заказывал палочки моцарелла? Серьёзно?
Personne n'a commandé de sticks de mozzarella?
Ризл Стикс ".
Rizzle Sticks.
Я приготовила рыбные палочки.
J'ai fait des fish sticks.
И, молодой человек, если вы не свернете к своему магазину и не принесете мне немного палочек с конфетами, вы больше никогда не увидете мою маленькую девочку.
Et, jeune homme, si vous ne passez pas par votre magasin pour me ramener des Pixie Sticks, vous ne reverrez plus jamais ma petite fille.
* Палки и камни *
Sticks and stones
Колбасные палочки и упаковка сладкого попкорна... творят с Кензи чудеса.
des sticks au pepperoni et une pinte de bonbons d'Halloween... la Kenzi va super bien.
Это те же пули, которые используются в дробилке.
C'est la même munition qu'ils utilisent dans les Bang Sticks.
( Tommy ) Rubbing two sticks together making a fire- - это не как в "флинстоунах"
Faire du feu en frottant deux bâtons c'est pas comme dans les Pierrafeu où tu le fais et ça arrive par magie.
Я взял шампанское и моццареллу. Это классика.
Je parles de champagne, de sticks de mozzarella.
Там были я, Джей и Рэв, и Стикс, у которого еще татуировка в виде черепа на предплечье, и...
Il y avait moi et Jay et Rev, et Sticks, le gars avec le tatouage de crâne sur son avant bras, et...
Несколько звонков были сделаны поздно ночью из вашего офиса в Midwestern Trust в студию, принадлежащую Регги Дэниелсу, главе Vicelords.
De nombreux appels ont été passé tard dans la nuit d'hier du téléphone de votre bureau à Midwestern Trust à un studio appartenant à Reggie "Sticks" Daniels, le chef des Vicelords.
Сейчас. Возьмем рыбных палочек к чаю.
Maintenant, il y a des fish sticks pour le thé.
Сырные палочки?
Sticks au fromage?
Обычно там полно таких штук мы называли их сырными палочками.
Normalement, c'est plein de ces trucs appelés sticks au fromage.
Слушай, я подумал... почему бы тебе не выступить сегодня вечером... ну знаешь, на открытии у "Clickin'Sticks"?
Je pensais pourquoi ne jouerais-tu pas... ce soir sur scène.... en ouverture des Clickin'Sticks?
Среди стада бычков затесалась и одна тёлочка.
Une Silicon Sally dans une pièce remplie de tête de sticks.
Вот же черт!
H-E-double hockey sticks! ( Film )
Палочками!
"sticks" se dit bâtons.
Потирая палки о камни, пусть зажжется огонь.
? Rubbin'sticks and stones together? ?