Sync traducir francés
655 traducción paralela
Синхронизация и коррекция - @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm - Traduction :
Ну, они же собирались отправить того парня из N'Sync.
Ils allaient bien le faire pour ce mec des N'Sync.
Я качаю'N Sync's "Bye Bye Bye."
Je télécharge "Bye Bye Bye" des N'Sync.
Да, ошибки прошлого иногда всплывают... и когда это происходит... нам приходится расплачиваться за них. sync :
Oui, les erreurs de notre passé surgissent parfois dans nos vies... Et quand c'est le cas... il faut les payer. Par la Wisteria Team :
GREEK 1X08 "Separation Anxiety"
Sync : Kasius
GREEK 1X09 "Ощущение глубины"
Sync : ¤ AkaZab ¤ Kasius Greek Team
Triada, DeadMan
Trad-sync-relecture : dmbmh - jganakin
Translation by Relicit and Z. sync to WEB-DL : subarro
A SUIVRE...
Я просто хочу быть уверен, что кто-то приглядывает за моим сыном, пока ты накуриваешься и трахаешься.
Je veux m'assurer que quelqu'un s'occupe de mon fils pendant que t'es stone et que tu baises N'Sync.
Или то, когда ты стер мой онлайн N Sync дневник.
Ou quand t'as effacé mon journal intime N'Sync en ligne.
Мерлин.
Merlin. Transcript : Chocolate Sync :
Sync :
Traduit adapté par : Wulfran S.
Sync and Edits :
Synchro : McFly, Travis Relecture :
Итак, Билл Гейтс, ребятки из N'SYNC, Ричард Брэнсон и что-то, как я надеюсь, являющееся Майклом Джексоном, уже на борту Первого всемимрного космического полета миллиардеров.
OK, Bill Gates, les gamins du groupe NSYNC, Richard Branson, et ce qui doit être Michael Jackson sont déjà à bord du 1er vol spatial mondial réservé aux milliardaires.
Сезон 5, Cерия 11.
- Trad FR by zzzer Moros - fm53 @ free.fr - Sync By YesCool -
- Я думал, ты больше по части N'Sing.
Je te prenais plus pour une fan de'N Sync.
Спартак : Кровь и Песок. Сезон 1 эпизод 13.
Sync by honeybunny TRAD by DP'Team
Перевели Ec1ipse31rus ( главный ), MiXa1972, thinkslow, orlando _, Honor, Soulrage, HellS, miller74, Garza, reesol, astroden, Shurik _ rjab, korvinio, TheJemini, iobit, NoNameHunter, Soyer2142, Franz, andreichik, skofild92, Scorpiokrab, Kaya, Adward, BIGUP, Spectrator, Vikingir, Waoodik, dpa55555, Levano, Lokci, Ironik, Legion808, Zippo, gorodetski, Nikitosina, DedMazdai, sheka, dib _ L, Login7, Elvira, Tarnum, d3010ay, RealRocket, kusha, Apostoll1999, Arachnit, Pe6yc, romsik, DzirtDarmon, TemaZLT, Rene _ de _ Less, DobeRmaNNX, palmdesk
Sync by honeybunny
" ихоокеанский фронт
trad et sync by Nycosan, Mikl66
Перевод субтитров выполнила Злюка.
Sync par yyets. Net Sub gillop @ live. ca
За гранью. Сезон 3, Эпизод 3. Плато.
Sync by n17t01 Trad by Daquad Alex75 NtoK
За гранью 3 сезон 3 серия
Sync by n17t01
Ну, давай?
C'est qui,'N Sync?
Палмер на обратном пути познакомилась с теннисистом, который оказался... Даже большим фанатом Н-синг, чем она сама.
Palmer a rencontré un tennisman de son âge dans l'avion, encore plus fan de'N Sync.
= = sync, corrected by elderman = =
Bonne épisode a tous!
= = sync, corrected by elderman = =
Traduction By Marleyjah, Bmx02, bobmarley1 Elderman
Fringe / Грань s03e12 Concentrate.And.Ask.Again / Сконцентрируйтесь и задайте вопрос снова русские субтитры TrueTransLate.tv
Sync by n17t01 Bonne épisode!
Перевела Инга Бу
= = sync, corrigé par elderman = = erea, emeline, maxpantera, darkidark...
Leshk, Light Хорошо.
- - sync by elderman - -
= = sync, corrected by elderman = =
- Blackou - chiiz - ekd kiry - khillaree - Lucaswalker
Концерт "N-Sync". 1998.
Le concert de N Sync 1998.
Дай еще один, и проверь пульс. Что тут? - Останавливают кровотечение.
Sync by n17t01
Авторы сценария и режиссеры Фэкс Бар и Джордж Хикенлупер
Sync par Mx
Transcript :
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm - Traduction : Eyedol
sync to WEB-DL * subarro *
- = Perfect Life Team = -
Сезон 1, эпизод 11, Возвращение домой
Traduction - Sync - relecture : dmbmh - jganakin
Сезон 1, эпизод 12, Повешенный.
Traduction - Sync - relecture : dmbmh - jganakin
Перевод :
Trad-Sync-Relecture :
Transcripts : subtitle.me.uk Sync :
ÉCHEC!
А вы, вы тоже их ненавидите? sync to WEB-DL : subarro
Vous ne haïssez pas ces gars?
Sync by honeybunny Перевод :
S03E03 - Chuck VS The Death Angel
Sync by YYeTs Перевод Metalvovan
Épisode 307 :
Там, дома, вы настоящие герои. The Pacific Тихоокеанский фронт Перевод :
Vous êtes des héros au pays. trad et sync by "Team Pacific"
Перевели :
- Sync by elderman -
То, что Н-синг распались.
Que'N Sync se soient séparés.
Только не говори, что она слушает ЛЛ-ТИ.
Je rêve ou elle écoute'N Sync?
= = sync, corrected by elderman = =
Je prends les gagnants!
Переводчики : Manana, polinka _ tlt, mtrish, irenru, hot7pixel, zaebiska, Marsha, SugarBaby756
Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed
Переводчики : Xu4kok, veste, lemurko, antoniolagrande, kiska1666, coffeeluck, Sorano Zlae4ka, zelialex, Doctor _ Evil
= = sync, corrected by elderman = = = = Traduction par addicted = =
= = sync, corrected by elderman = =
khillaree, slayer81