Telephone traducir francés
24,760 traducción paralela
Я должен сейчас отдать этот телефон им.
Je suis arrivé à obtenir ce téléphone pour les tout de suite.
Они отследили телефон Никки до Бич Ченнел Роад.
Ils traçais téléphone Nicky / i Beach Road Channel.
Вы же не занимаетесь сексом по телефону или другими странностями?
Tu ne fais pas de sexe par téléphone ou d'autres trucs bizarres?
Ладно, во-первых секс по телефону может быть замечательным.
D'abord, le sexe par téléphone peut être magnifique.
По телефону было лучше.
C'est mieux au téléphone.
Я отслеживаю твой телефон.
J'ai localisé ton téléphone.
Ты раз двадцать посмотрел на телефон за ужином.
Tu as vérifié ton téléphone 20 fois pendant le repas.
Мы гуляли по пляжу, и он сначала молчал, а потом внезапно сказал, что у него есть задания от Смурф, а теперь он не отвечает на звонки.
On était à la plage, il était bizarre, et soudain, il est parti récupérer des loyers. Il ne répond pas au téléphone.
Если этот телефон зазвонит, ответьте.
Si le téléphone sonne, répondez.
Это чья мобила? Чья мобила звонит?
À qui est ce téléphone?
Не хотела говорить это по телефону, но я не согласна.
Je voulais pas le dire au téléphone, mais je vous aiderai pas.
Она отслеживает мобильный.
Elle surveille mon téléphone.
Я выключил телефон.
- J'ai éteint mon téléphone.
Телефон разрядился. Только сейчас зарядку добыл.
Mon téléphone n'était pas chargé, je viens de le faire.
Никто не приходил?
Que maman a téléphoné à personne?
Убийства в отеле – не единственные записи на телефоне.
Les meurtres de l'hôtel n'étaient pas les seuls enregistrements stockés sur le téléphone.
Вы сказали, что нашли фото в телефоне Ларсена.
Vous avez dit que vous aviez trouvé des photos sur le téléphone de Larsen.
Простите, я по телефону говорил.
Désolé, j'étais au téléphone. Je peux..
Пытался отследить её телефон и Джулиана, но она избавилась от них.
J'ai essayé de localiser son téléphone et celui de Julian, mais elle doit les avoir abandonnés.
Прежде чем отвечать, вспомни, что в твоём телефоне есть GPS, а если планировал всё равно врать, восхищаюсь твоим постоянством.
Avant de répondre, tu devrais considérer le fait que ton téléphone a un GPS, et si tu pensais mentir, j'admire ta persistance.
Он пошёл что-то проверить и не вернулся, не отвечает на входящие вызовы, GPS на его телефоне отключен.
Il est parti chercher une piste, n'est pas revenu, il a raté ses 3 derniers rapports, le GPS de son téléphone a été désactivé.
Я пробила его телефон.
J'ai fait sonné son téléphone.
Мы не могли связаться с тобой, и мы пытались дозвониться Чеду, но он не отвечает.
On n'arrivait pas à te joindre, et on essaye d'appeler ce gars Chad, mais il a pas pris son téléphone.
Откуда у тебя его номер?
Comment as-tu pu avoir son numéro de téléphone?
Батарея в моем телефоне села.
Je n'avais plus de batterie sur mon téléphone.
Звонил на сотовый?
Tu as essayé son téléphone?
Я отследила телефон Гровера.
J'ai tracé le téléphone de Grover.
Несите телефоны!
Apporte ton téléphone!
Давайте их сюда.
Allez, donne-moi ton téléphone.
И если вы хотите увидеть своих детей, лично, без телефона и стекла, которые вас разделят, вы расскажете мне, кто вам заплатил за то, чтобы вы посадили Адама Ношимури в тот автобус.
Si tu veux revoir tes enfants sans vitre ni téléphone entre eux et toi, tu vas me dire qui a payé pour mettre Adam Noshimuri dans ce bus.
Пока Чина игнорировали, я просмотрел записи её звонков.
Pendant qu'elle faisait le coup du silence à Chin, j'ai fouillé son téléphone.
Это игра, в которую ты играешь на мобильном, где ты пингвин, летаешь по воздуху, и какаешь на голову людям.
Poopie le pingouin est un jeu que tu joues sur ton téléphone, tu es un pingouin, tu voles dans l'air, et tu tentes d'avoir le meilleur score.
Я читала смс.
J'étais au téléphone, écrivant un message.
Он оставил телефон для связи, чтобы посмотреть, когда дом будет готов.
Il a laissé un numéro de téléphone pour le contacter quand l'endroit était prêt à être montré.
Стал копаться в телефоне.
A commencé à fouiller dans son téléphone.
Послушай, Лу, выйди из зоны глушителей, свяжись с Дюком по сотовому.
Écoute-moi, Lou, trouve un téléphone fixe, contacte Duke sur son portable.
Мониторы, телефон, даже перегородка.
Les écrans, le téléphone, même la cloison.
Сильва прослушивал телефон Елены ;
Silva a mis un micro dans le téléphone d'Elena.
Судья Фернандес предположительно здесь, Гиббс, но на телефонные звонки не отвечает.
La juge Fernandez est censée être là. Mais elle ne répond pas à son téléphone.
Я думаю, что кто-то блокирует её телефон.
Je crois qu'on brouille son téléphone.
Бен, ты забыл свой телефон.
( Calmement ) Hey, Ben Tu as oublié ton téléphone.
С нами легко, так что...
Elles répondent pas au téléphone pour me torturer.
Сожалею о твоей утрате.
C'est toi qui me rends dingue, sans même lever les yeux de ton téléphone!
Вот мобила.
Voilà le téléphone.
Отдай телефон.
Donnez-moi mon téléphone.
Ты не можешь жить во Флориде, и ты бестолково пытался достать телефон.
Vous avez ruiné notre vie en Floride, et notre chance de récupérer le téléphone.
Я собирался, но камера в этом камерофоне не такая же, как в моём камерофоне, поэтому я не понял как.
J'allais le faire, mais cet appareil photo n'est pas le même type d'appareil photo de téléphone que j'ai, donc je n'ai pas compris comment faire.
- Ну, потому что ты очень, ну очень, аж обосраться какой умный, ты всегда ей нравился, и, гм, короче, я просто позвонил ей с твоего телефона, так что...
- Parce que t'es très, très, intelligent, elle t'a toujours aimé, et je viens de l'appeler avec ton téléphone, donc...
- Что Шмидт делает? он даже не смотрит на кнопки.
C'est mon 5ème anniversaire depuis mon entrée dans la police et il est supposé me cuisiner quelque chose quand il aura lâché son téléphone.
Я врач. Я должна ответить на звонок. Простите.
Je suis docteur, et je dois répondre à mon téléphone, désolée.
Мы отследили его телефон до этой комнаты.
Et nous avons traqué son téléphone jusqu'à cette chambre.