Tess traducir francés
1,087 traducción paralela
Tы не зaмечaл, что Tэcс очень поxожa нa- -?
- Tu as remarqué que Tess ressemble...
- A Tэcc? - Пpи чeм здeсь онa?
Et Tess?
- c Tэсc и?
- En fait, Z yeutez-moi ça plus Polichinelle. - Un Z yeutez-moi ça, avec Tess et un Polichinelle?
- Tэcc, у нac туго со вpeмeнeм.
- Tess, on perd du temps.
- Изaбэль.
- Isabel. - Tess.
A Tэcc?
Et Tess?
- Tэcc, это Фрaнcуa Tулур.
Tess, François Toulour.
Просто сегодня я, наконец, решилась... Устала быть "Тессой, которая во вторник".
Aujourd'hui j'ai décidé que... j'en ai marre d'être "Tess du mardi après-midi".
Я работаю, Тесс.
J'ai un job, Tess.
Ты зря позвонила мне домой, Тесс.
Tu n'aurais pas dû appeler chez moi, Tess.
Тэсс Доернер.
Tess Doerner.
Вы уверены что Тэсс нарисовала рисунок до начала строительства?
Vous êtes sûr que Tess a dessiné ça avant qu'ils ne commencent à construire ça?
Им надо поговорить с Тэсс.
Ils sont là pour parler avec Tess, c'est tout.
Мы видели твои картины, Тэсс.
Nous avons vu certains de vos dessins, Tess.
Ты просила других пациентов помочь, Тэсс?
C'est vous qui avez demandé de l'aide aux autres malades, Tess?
Так считает Тэсс.
C'est ce que pense Tess en tout cas.
Тэсс права.
Tess a raison.
Если мы заберём Тэсс отсюда, думаешь строительство прервут?
Si on sort Tess d'ici, est-ce que tu penses que cette aliénation va s'atténuer?
Никто так не говорит, Тэсс.
Personne n'a dit ça, Tess.
Я обещаю, Тэсс. Никто тебе не навредит.
Je te promets, Tess, que personne ne vas te faire de mal.
У меня полный анализ Тэсс.
Je viens de recevoir les résultats de Tess
Тэсс нарисовала рисунок...
Tess a dessiné le croquis...
Надо посмотреть что скажет Тэсс.
Voyons ce que Tess peut nous dire.
Я поговорю с Тэсс сам.
Bien, j'irai parler à Tess.
Эти символы, Тэсс, на что они похожи?
Ces symboles, Tess, à quoi ressemblaient-ils?
Тэсс?
Tess?
Тэсс, ты сказала надписи?
Tess? Vous souvenez-vous ce que les inscriptions disaient?
Тэсс. Тэсс. Подожди...
Tess, Tess attendez...
У меня сейчас, была самая невероятная беседа с Тэсс.
Je viens d'avoir une conversation des plus incroyables avec Tess
а это достаточно быстро, и тревожно, если считать это эпидемией... в центре по болезням, мы бы назвали Тэсс "единственным носителем болезни."
Ce qui est, pour être franc, un peu perturbant, si vous considérez cela comme une épidémie... Au CDC, nous appelons Tess "le vecteur unique de la maladie."
Но мы знаем, что.. никто из агентов не контактировал с Тэсс.
Excepté, autant qu'on le sache,... qu'aucun de ces agents n'a eu de contact avec Tess.
Я предполагаю хочу подчеркнуть "предполагаю", что Тэсс говорит правду.
Mon avis, et je ne peux souligner le mot "avis" suffisamment, est que Tess nous a dit la vérité.
Тэсс одна из 4400 кто помнит, где она была..
Tess est la seule 4400 qui se souvient où elle a été emmenée...
Наверное Тэсс на тебя подействовлаа.
Donc il semblerait que Tess ait pris possession de toi.
Я иду с тобой.
Je viens avec toi. Tout va bien, Tess.
Мы тебя выписыавем, Тэсс.
On a signé votre sortie, Tess.
Болдуин и Cкорис выписали Тэсс отсюда и забрали её в Абендсон.
Que Baldwin et Skouris ont sorti Tess Doerner d'ici pour la ramener à Abendson.
Воспоминания Тэсс...
Les souvenirs du futur de Tess Doerner...
Пойдём, Тэсс.
Allons, Tess.
Тесс, а прошлую пятёрку ты подогнала ему на дело?
Et les cinq que tu lui as déjà apportés ont servi à quelque chose, Tess?
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Va chercher Mose Manuel, Tess.
Тесс, соси, не расслабляйся!
Mets ta tête dessus, Tess!
Хош знать, када мы откроемся, Тесс?
Tu veux savoir quand on va ouvrir, Tess?
- Доброе утро, Тесс.
Bonjour, Tess.
Пока не знаю, Тесс.
- Je ne sais pas encore, Tess.
Подвинься, Тесс, подвинься.
Bouge de là, Tess. Dégage!
Возможно, ты ошибся выбрав Тесс, а не Лайлу приглядывать за ними.
Tu t'es peut-être trompé, Cy, en choisissant Tess.
А Тесс не справляется.
- Mais Tess n'assure pas.
Точнее, ее дочь - Тесс.
- En fait, c'est sa fille, Tess.
Хорошо, Тэсс. Пойдем.
Ok, Tess.
Тэсс, подожди.
Tess, attendez.