Theft traducir francés
33 traducción paralela
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
, les jeux vidéo comme Grand Theft Auto où vous tuez des flics.
Grand theft auto.
Dans Grand Theft Auto *.
Черепаха, ты знаешь, как ты водишь в ГТА?
Turtle, tu sais comment tu conduis dans "Grand Theft Auto"?
Незаконное хранение оружия, подделка документов и номерных знаков, угоны автомашин и освобождение заключённых, взломы, грабежи и разбойные нападения...
Les charges retenues : possession des pistolets, falsification des pièces d'identité, car theft, burglary, theft and armed robbery.
Ищейка, сезон 5, серия 9 "Кража личности"
Saison 5 Épisode 9 [Identity Theft] FQM
- В ГТА играл..
Grand Theft Auto.
Похоже кто-то в ГТА поигрывает..
Du pur Grand Theft Auto!
Дело в том, что... Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4".
En fait c'est le nom d'un des personnages principaux de Grand Theft Auto IV.
- Он играл в Grand Theft Auto.
Il jouait à GTA.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspect dans plusieurs cambriolages de haut vol. Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires.
Ну, наш крупногабаритный Отто подходит под описание второго бугая с ограбления кассы.
Grand Theft Otto correspond à la description du deuxième type du braquage.
This can't be identity theft.
- Ce n'est pas un vol d'identité.
Доберемся до тетушки Клеос? / представительница "психической экстренной связи" в игре Grand Theft Auto : Vice City /
Commencer à frapper jusqu'à Miss cleos?
Нет, мне нельзя. Я еще поеду за рулем в ГТА.
Non, je peux pas je vais jouer à Grand Theft Auto juste après.
Я часто играю в ГТА. Думаю, что с револьвером я справлюсь.
J'ai pas mal joué à "Grand Theft Auto", je gère.
"Великая угонщица" - это мое второе имя. Так, Робби?
Grand Theft Auto est mon deuxième nom, vu?
а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
Dans Grand Theft Auto, on paie les prostituées et on ne les tabasse pas.
Взлом и проникновение, кража в крупных размерах, нападения на двух сотрудников полиции.
Cambriolé grand theft, Attaqué deux officiers de police
Вымогательство, уклонение от ареста, нападение с применением оружия, крупная автомобильная кража, ещё одно вымогательство,
Extorsion, tentative d'évasion, agression avec arme mortelle, Grand Theft Auto, deux extorsions, DD, BE, DMZ... DMZ?
Чертова девушка, это как Grand Theft Auto [видеоигра] вокруг нашего дома.
Putain meuf, c'est Grand Theft Auto chez toi.
Я просто пытался воссоздать наш Grand Theft Auto опыт.
J'essayais juste de recréer notre expérience Grand Theft Auto.
BOOTH : So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
Donc, ce qu'on a là sont tous les rapports de vols de voiture en Virginie ces trois derniers mois.
Видеоигра Grand Theft Auto V?
Oh, "GTA V"!
Да, как в GTA.
Du Grand Theft Auto, pur et dur.
Щас угоню его машину! Чисто GTA! Эй!
- C'est comme Grand Theft Auto!
Крупная автомобильная кража, наркотики.
Grand Theft Auto, cambriolages, drogues.
You know what... I'm gonna call auto theft and see if there are any reported stolen X5s recently.
Tu sais quoi... je vais appeler le service des voitures volées et voir si une X5 a été signalée volée récemment
Хм, твой офис там, где Калеб играет, в "Угон тачек" в своих боксерах.
Ton bureau est le lieu où Caleb joue à Grand Theft Auto en boxer.
А возможно, тачку просто угнали.
Ou ça pourrait être Grand Theft Taxi.
Потому как, я почти уверена, что "Grand Theft Auto" основана на том, как я попала в Нью-Йорк.
Parce que je suis pratiquement sûre que "Grand Theft Auto" s'est basé sur mon arrivée à New York.
Мы пришли к победе Паписты-воры сломались
The battle now victorious ( Maintenant victorieux ) We foiled his papist theft ( On a déjoué ce Pape odieux )
Там, за порталами, практически ГТА!
Ces lieux sont, en clair, Grand Theft Auto!
Я узнаю все новости из радиотрансляций в игре Grand Theft Auto. Фрэнки! С тобой все в порядке?
Pourquoi est ce que tu me gardes pour écrire l'opening de l'épisode?