Token traducir francés
134 traducción paralela
Вперед, команда "Сексуальных Экшн-новостей"!
Equipe des Nouvelles Sexy d'Action de l'école, ho! Ah, Token, je peux te parler en privé?
Токен, я знаю, что ребятам сложно с тобой заговорить на эту тему, но... ну, дело в том, что нам очень нужно изменить весь твой телевизионный образ.
Token, je sais que les gars ont des difficultés à te dire ça, mais euh... et bien, le truc, Token, nous... nous devons reformater notre émission.
Понимаешь, Токен, людям нравиться видеть афро-американцев в новостях.
Tu vois, Token, les gens aiment voir des afro-américains dans les journaux.
По-белому. Токен, все великие телеведущие-афро-американцы научились прятать свой черный племенной акцент за более чистым белым диалектом.
Token, tous les présentateurs afro-américains ont appris à cacher leur phrasé tribal derrière un dialecte plus caucasien.
А сейчас, с прогнозом погоды, Токен Блэк, и, Токен, я надеюсь, что в нашу сторону не надвигается никакого торнадо?
Et maintenant, pour la météo, voici Token Black, et, Token, j'espère qu'aucune tornade ne file vers nous.
Потом надо показать репортаж Токена о том, как глобальное потепление убьет всех в пятом классе.
Balançons le reportage de Token sur le réchauffement de la planète et la façon dont ça va tuer toute l'école.
Лола и Токен, Рэд и Крэйг, и Эстер с Брэдли.
Lola Token, Red Craig, et Esther Bradley.
ваш одноклассник Токен вернулся победителем с конкурса талантов штата Колорадо, где покорил всех своим поразительным пением
Votre camarade Token vient de gagner le concours de chant des enfants du Colorado, grâce à son incroyable voix.
- Токен поет?
Token chante?
Токен будет выступать перед огромной аудиторией на конкурсе Мисс Колорадо в Денвере
Token va chanter devant un large public pour l'élection de Miss Reconstitution Historique à Denver.
Конечно, как женщина я против этих шовинистских шоу но все же надеюсь, что вы уделите минутку времени Токену и поздравите его за то, что он такой особенный
Bien sur en tant que femme, je suis contre ces reconstitutions chauvines. Mais les enfants, j'espère que vous prendrez un moment pour féliciter Token d'être si spécial.
Токен теперь знаменит. Так? - Он станет супер звездой.
Token va arriver au somment, il va être une immense star.
Будем его агентами!
On pourrait être les agents de Token.
Надо заставить Токена думать, что нужны ему, хотя это абсолютно не так
Il faut faire croire à Token qu'il a besoin de nous, alors qu'il n'a pas du tout besoin de nous.
Вы идите в офис, а я приведу туда Токена
Retournez au bureau, j'amène Token.
Добро пожаловать в офис, Токен
Bienvenue dans nos bureau, Token!
Проходи сюда, Токен
Par ici, Token.
Ребята, это Токен.
Les mecs, vous vous souvenez de Token?
А, Токен.
Oh oui, Token.
Эй, Токен, я знаю что ты думаешь
Bon, Token, je sais ce que tu te dis.
- Но Токен ведь не знает об этом
Mais Token ne le sait pas.
Токен в школе учится, в отличии от тебя, жирный осел!
Parce que Token écoute en cours, contrairement à toi, gros cul!
Токен, вот основная причина
Ecoute Token, on va en venir au fait.
Добро пожаловать в команду, Токен
Bienvenue dans l'équipe Token.
Кенни, Токен только что подписал контракт
Hé Kenny, Token vient de signer avec nous!
И сейчас для них споет победитель конкурса талантов штата Колорадо Токен Блэк
Et maintenant pour chanter pour nos 16 finalistes, le gagnant du concours de chant pour enfant du Colorado, Token Black!
Мы представители Токена.
On représente Token.
Ты супер, Токен
T'as été génial, Token!
- Мы знали, что ты справишься - 200 баксов, Токен, зашибись
- On savait que tu y arriverais - $ 200 Token, c'est super!
Извините, но у Токена уже есть агент
Excusez moi, mais Token a déjà des agents.
Послушай, Токен, есть шоу, в которых ты мог бы принять участие
Ecoute Token, il y a quelques spectacles à L.A. auquel on veut que tu participes.
Токен, у тебя контракт с нами!
Token, tu as signé avec nous!
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
Viens Token, on a des choses à discuter
Токен, ты любишь стейк?
Tu aimes le steak Token?
Мы столько времени помогали Токену, и вот как он нам отплатил!
Tout ce temps passé à aider Token, et c'est comme ça qu'il nous remercie.
Токен, ты обслуживаешь столики?
Token, tu fais le service?
О, чувак, это фигово
Oh, dommage, Token!
Крэйг, Токен, приготовьте канаты.
Craig, Token, préparez les cordes.
Хорошо, очень хорошо, Токен.
Okay, très bien, Token.
Токен, Токен, я здесь! Привет!
Token, je suis là!
Ладно, пошли, Баттерс, мы должны пойти сказать Токену, что я сожалею, что издевался над ним из-за того, что он чёрный.
Allez viens Butters. Je dois m'excuser auprès de Token parce que je me suis foutu de lui parce qu'il est noir.
Хорошо, теперь позаботились о Токене, Клайде, и мистере Китти.
OK, c'est bon pour Token, Clyde et M. le chat.
Беги, Токен!
Allez, Token, vas-y!
- Привет Токен...
Hé Token!
- А потом Токен, а затем я.
Ensuite Token, et puis moi.
С прогнозом погоды, Токен Блэк.
Token Black pour la météo.
Токен!
Token!
О, здорово, Токен.
Hé, Token, mon pote!
Токен?
Token?
Клайд самый красивый ребёнок в классе. А затем Токен и Стэн.
Clyde est le plus beau de la classe, puis Token et Stan, et les derniers sont Francis, Cartman et...
Из за Токена
C'est de Token.