English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ T ] / Tupac

Tupac traducir francés

76 traducción paralela
Я смотрю новости, а там : " Заказное убийство Тупака Шакура
Je regarde les infos, et, " Tupac Shakur a été assassiné.
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения.
J'adore Tupac, j'adore Biggie, mais on ira bosser le jour de leur anniversaire.
О, Тупак, нет!
Oh, Tupac, non!
Так что я могу догнать Тупака и Здоровяка в гетто на небесах. И я пришёл, чтобы последний раз тебе впендюрить.
Donc dans le cas où je rejoindrais Tupac et Biggie dans le ghetto dans le ciel, j'étais venu pour baiser une dernière fois.
Сделаем то, что не удалось Тупаку и Здоровяку.
Faisons ce que Tupac et Biggie n'ont jamais réussis à faire, ok.
Вы говорите про сложное и не упоминаете Тупака.
Arrête de délirer, ils valent rien à côté de Tupac.
Да пошел твой Тупак!
Fuck Tupac?
Тупак Шакур, сэр.
Un vieux Tupac, Monsieur.
Tupac Shakur, чувак.
Tupac Shakur.
Тупак был застрелен в центре Лас-Вегаса после боя Майка Тайсона.
Tupac a été abattu à Las Vegas après un match de Mike Tyson.
Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём...
Tous les ans, Tupac ressuscite et enregistre un album truffé d'indices.
Biggie мёртв, Tupac мёртв,
Biggie, mort. Tupac, mort.
Вы хотите сказать они могут найти Саддама Хусейна в ёбаной яме, но не могут сказать кто застрелил Тупака?
On voudrait me faire croire qu'on arrive à trouver Saddam Hussein dans un trou mais pas l'assassin de Tupac?
Тупака застрелили в Вегасе!
Tupac s'est fait descendre à Las Vegas.
Что если мы допросим тебя снова... теперь уже в офисе маршалов.
Jam Master J, Tupac, Biggie.
Алтарю в ее гостиной... позавидовали бы Элвис и Тупак вместе взятые.
Le salon de cette femme est un vrai sanctuaire, digne d'Elvis et Tupac réunis.
Ты мертвец, черт бы тебя побрал!
Vous êtes mort! Comme Tupac!
Что я? ! R-Tupac?
Je suis quoi, R2-Pac?
Как наш ниггер Тупак говорил, "это - трудные времена, мужик."
Comme ce vieux Tupac disait, "Les temps sont durs."
Тупак жив.
Tupac est vivant.
Чувак, "Гудвил" ни за что не получит мои диски.
Emmaüs n'aura pas mes CD de Tupac.
Тупак, Бигги, клево, правда?
Tupac, Biggie, Run-DMC...
Хочешь стать популярным посмертно?
Tu veux être le Tupac du roman? Makaveli?
( Читает рэп ) Я моджахед Несу тут всем свет И сейчас все узнают Как бомбы взрывают Слушаясь Тупака слов "Когда я умер, я не мертв"
Je suis un moudjahidin qui va commettre un crime là vous allez sentir ce que boom-boom veut dire comme l'a dit Tupac quand je mourrai, je ne serai pas mort
Слушая Тупака слов "Когда я умер, то не мертв"
Comme l'a dit Tupac'Quand je mourrai, je ne serai pas mort
Знаешь что? Сделай как мама Тупака.
Tu fais comme la mère de Tupac.
И Тупак, когда ехал по Вегасу.
Ou Tupac, sur Las Vegas Boulevard.
Я отправляюсь стрелять по садовым гномам в доме Тупака Шакура
Je vais tirer sur des nains de jardin chez Tupac.
Да, Тупак жив
Tupac est vivant.
Кинете в меня ещё одного мёртвого президента и вы будете на 2 метра под землей с Бигги и Тупаком.
Ecoutez, lancez un autre président mort sur moi et vous finirez six pieds sous terre avec Biggie et Tupac.
Бигги и Тупак... живы!
Biggie et Tupac sont vivants.
Кроме Тупака! Он жив.
Sauf au sujet de Tupac.
Нужно сделать что-нибудь мужественное, как Бигги против Тупака. Хотя мы знаем, чем это закончилось.
On doit faire un truc puissant, comme Biggie versus Tupac.
Ты же не хочешь провести вместе вечность на небесах, бренча на арфе или играя в теннис вчетвером с Авраамом Линкольном и Тупаком?
Enfin, tu ne vaux pas passer l'éternité au paradis ensemble, juste jouant de la harpe et jouer en double au tennis avec Abe Lincoln et Tupac?
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра, голограммы показывали великих мертвых людей новой аудитории с большими деньгами.
De Tupac Shakur à Dwight Eisenhower, les hologrammes ont fait connaitre des idoles disparues à un nouveau public avec de l'argent.
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра...
De Tupac Shakur à Dwight Eisenhower...
- Тупак.
Tupac.
Это Южный Кент, дорогуша, а не Южный Лос-Анджелес.
Compris, Tupac. C'est le sud du Kent, chéri, pas le sud de LA.
Хан, настоящий Тупак живее, чем твои два кубика.
Han, le vrai Tupac est plus vivant que tes deux "pack"
Тупаку бы дали "Оскара".
Tupac aurait eu droit à un Oscar.
Он мог бы... Мог быть темным парнем девушки в фильме Тайлера Перри.
Tupac serait peut-être le petit ami bad boy dans un film de Tyler Perry.
По тому же принципу был "воскрешен" Тупак на фестивале "Коачелла."
Même aujourd'hui, les mêmes principes ont été utilisé pour "ressusciter" Tupac à Coachella.
Но я единственная, кто правда слушает огромное количество разнообразной музыки.
Comme Lois qui a pleuré quand elle a appris que Tupac est mort.
Просто машина сбила, копчик отбила, упала в люк, таз переломала, бошкой ударилась, сотрясение заработала, увидела свет в конце туннеля, побежала в Тупак и Бигги, которые расплющили ( што? )
J'ai juste été percutée par une smart, déboité mon coccyx, fait une chute dans une bouche d'égout, fracturé mon pelvis, cognée ma tête, eue une commotion cérébrale, vue la lumière blanche, rencontré Tupac et Biggie, qui ont tout déchiré.
Мы не на рок-фестивале в ожидании прихода "экстази", чтобы извиваться в грязи, наслаждаться жизнью и ждать, что нас растрогает голограмма Тупака.
Oubliez Coachella. On ne va pas attendre d'être assez défoncés pour voir l'hologramme de Tupac.
Черт, я видел Тупака Шакура на концерте в прошлом году.
Putain, j'ai vu Tupac en concert l'année dernière.
Я хочу сходить на концерты Бигги и Тупака.
Je veux voir Biggie et Tupac.
Кажется, я знаю, кто убил Тупака.
Je crois savoir qui a tué Tupac.
- Обама, Тупак...
- Obama, Tupac... - Uh-huh.
Невероятно!
Fuck Tupac!
Если крантьi - я тупак.
Si je meurs, je suis comme "Tupac".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]