Valentine traducir francés
404 traducción paralela
Мы шли домой по рю Валентин... мимо дома господина Вилетта, мы хорошо его знаем.
Pour rentrer chez nous, rue Valentine, on passe devant chez M. Vilette. On connaît la maison.
- Вы Билли Рэй Валентайн? - Да!
- Billy Ray Valentine?
- Господин Валентайн?
M. Valentine?
- Чего ради нам это делать, господин Валентайн?
Pourquoi ferait-on ça, M. Valentine?
- Мы хотим Вам помочь, господин Валэнтайн.
Nous voulons vous aider, M. Valentine.
- На Вас нет обвинений.
Nous ne porterons pas plainte, M. Valentine.
- Вы свободны, как птица, Валэнтайн!
Vous êtes un homme libre, M. Valentine.
Я Билли Рэй Валэнтайн. По знаку Козерог.
Moi, c'est Billy Ray Valentine, je suis capricorne.
Валэнтайн очень сильно хочет принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь удобное.
Valentine a très envie de prendre un bain chaud et de se mettre à l'aise.
Не так ли, Валэнтайн?
N'est-ce pas, Valentine?
А впрочем, всем шампанского, угощает Билли Рэй Валэнтайн!
En fait, du champagne pour tous, gracieuseté de Billy Ray Valentine.
- Это не еда на завтрак, Валэнтайн.
Ce n'est pas un repas, Valentine.
- Ну, что скажешь, Валэнтайн?
Qu'en dites-vous, Valentine?
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
Valentine, il se passe quelque chose d'important.
Мистер Валэнтайн назначил такую цену.
M. Valentine a fixé le prix.
"Новый управляющий компании ДьюкДьюк Валэнтайн выходит на новый уровень".
LE JOURNAL DES FINANCES LA NOUVELLE RECRUE VALENTINE GALVANISE DUKE ET DUKE
Так ты говорил, у тебя есть работа?
Vous disiez que vous aviez du travail, Valentine?
Я это улажу, Валэнтайн.
Je m'en occupe, Valentine.
Это было еще до твоего прихода, Валэнтайн.
C'était avant votre arrivée, Valentine.
- Ну он же безработный, Валэнтайн.
- Il est sans emploi, Valentine.
Никчемный псих Валэнтайн с нашей помощью стал успешным управленцем.
On a pris un psychopathe sans talent comme Valentine et on en a fait un homme d'affaires prospère.
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto?
То есть оставим Валэнтайна на месте управляющего?
Tu voudrais garder Valentine comme directeur gérant?
Это он, Валэнтайн.
C'est Valentine.
Дюки. всё, ты покойник, Валэнтайн.
Je vais vous tuer, Valentine!
- Валэнтайн.
- Valentine.
Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных.
Tu devrais chanter "My Funny Valentine", juste après les grands crooners décédés.
Не забудь спеть "Мой смешной Валентин" с текстом о высадке на Луну.
Sur "My Funny Valentine", chante les paroles sur l'atterrissage sur la lune.
Но, Валентина, как тебе объяснить...
Mais surtout Valentine, y a quelque chose que...
- Это я, Валентина!
C'est moi, Valentine! Quoi?
Я Серж Тесье, здравствуйте.
Serge Tessier. Valentine?
Мы... Валентина, между нами что-нибудь есть?
Nous, Valentine, y a quelque chose?
Валентина, мы начинаем!
Valentine, on commence!
Хорошо, скажите, что ему звонила Валентина.
Dites-lui que Valentine a téléphoné.
Валентина?
* Valentine?
- Нет, Валентины нет дома. - Нет, я тут!
- Valentine n'est pas là.
- Валентина, я тебе сейчас перезвоню.
- Valentine, je te rappelle.
Валентина!
Mais Valentine!
- Но у Валентины это легкомыслие.
- Valentine, de l'inconscience.
- Николя, Валентина.
Nicolas, Valentine.
Лора, Валентина.
Laura, Valentine.
Эскера Валентина!
- Ezquerra Valentine!
Я думаю у меня ничего не получится с Валентиной.
Il soupire, ça va pas coller avec Valentine.
Я думаю, у меня ничего не получится с Валентиной.
* - Ça va pas coller avec Valentine.
Оставь меня в покое!
Fous-moi la paix! Où est Valentine?
Добрый вечер, мистер Чарльз. Валентин.
Valentine.
- Да, мистер Валэнтайн.
Oui, M. Valentine.
Что ты думаешь об этом, Валэнтайн?
Qu'en dites-vous, Valentine?
Валентина!
Valentine!
Валентина.
Valentine.
Это вопрос жизни и смерти!
Valentine!