English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ W ] / Wan

Wan traducir francés

306 traducción paralela
Помогите мне, Оби-Ван Кеноби. Вы моя единственная надежда.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir!
Помогите мне, Оби-Ван Кеноби. Вы моя единственная надежда. Помогите мне, Оби-Ван Кеноби.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir!
Он говорит, что он принадлежит Оби-Вану Кеноби... живущему поблизости... и это личное послание для него.
Il dit qu'il appartient à Obi-Wan Kenobi, qui habite cette planète. Ce message est pour lui seul.
Я не знаю никого по имени Оби-Ван... но старый Бен живет за Морем Дюн.
Je ne connais personne qui s'appelle Obi-Wan, mais il y a Ben, qui vit derrière les dunes.
Он говорит, что принадлежит некоему Оби-Ван Кеноби.
Il appartiendrait à un certain Obi-Wan Kenobi.
А что, если этот Оби-Ван за ним придет?
Et si cet Obi-Wan vient le chercher?
Мы больше не хотим слушать эту чепуху про Оби-Ван Кеноби.
Ne me parle plus de cet Obi-Wan je ne sais qui!
Он утверждает, что принадлежит некоему Оби-Ван Кеноби.
Il dit appartenir à un certain Obi-Wan Kenobi.
Оби-Ван Кеноби?
Obi-Wan Kenobi?
Оби-Ван.
Obi-Wan.
Я не пользовался именем Оби-Ван... с тех пор как... Ну, ты тогда еще не родился.
On ne m'a pas appelé Obi-Wan depuis bien avant ta naissance.
Он боялся, что ты последуешь за стариком Оби-Ваном... в какой-нибудь дурацкий поход за идеалы, как твой отец.
Il craignait que tu suives Obi-Wan dans quelque folle croisade idéaliste, comme ton père.
- Оби-Ван Кеноби?
- Obi-Wan Kenobi?
Оби-Ван здесь.
Obi-Wan est à bord!
Я тебя дожидался, Оби-Ван.
Je vous attendais, Obi-Wan.
Это день конца Кеноби... и это будет день конца восстания.
Il a vu la fin d'Obi-Wan Kenobi et il verra bientôt la fin de la rébellion!
Оби-Ван больше не может ему помочь.
Obi-Wan ne peut l'aider.
Поглотит она тебя, как поглотила она ученика Оби-Вана.
Il te consumera, comme l'apprenti d'Obi-Wan.
Оби-Вана слушай.
Obi-Wan tu dois écouter.
Оби-Ван знал, что это правда.
Obi-Wan l'avait prédit.
Оби-Ван хорошо тебя выучил. Ты победил свой страх.
Obi-Wan t'a appris à surmonter ta peur.
Не погибай впустую, как погиб Оби-Ван.
Ne te laisse pas détruire comme Obi-Wan.
Оби-Ван так и не рассказал тебе о судьбе твоего отца.
Obi-Wan ne t'a jamais révélé le sort de ton père.
Оби-Ван думал так же, как и ты.
Obi-Wan a eu la même idée que toi.
Оби-Ван хорошо обучил тебя.
Obi-Wan t'a bien formé.
Оби-Ван поступил мудро, спрятав ее от меня...
Obi-Wan a été sage de me la cacher.
Немного пройдёшь вниз по тропе и окажешься в нашей деревне, Ваньшия.
Encore quelques pas et nous serons à Wan-sia.
Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет.
La Princesse Wan Jung... Dix-sept ans.
Император возьмёт Ван Джунг с собой?
L'Empereur emmènera-t-il Wan Jung?
- Ван Джунг? - Нет!
Wan Jung...?
- Генри Пу И. Ван Джунг - твоя жена Элизабет.
Maintenant, vous êtes Henry Pu Yi. Wan Jung est votre femme, Elizabeth.
- Да, наставник.
Oui, "Obi-Wan."
Вань Цинлай
Wan Qinglai.
- Я сестра Вань Цинлая.
- La sœur de Wan Qinglai.
Вань Цинлая правильным и верным.
Wan Qinglai et Wang Shantang.
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.
confirme la décision du bureau municipal de la sécurité publique concernant le jugement et le compromis proposé à Wan Qinglay.
Неуловимое... Отбрось свои тревоги, Оби-Ван.
Oublie ton anxiété, Obi-Wan.
- Оби-Ван?
- Obi-Wan.
Энакин Скайуокер, это Оби-Ван Кеноби.
Anakin Skywalker... Obi-Wan Kenobi.
- Оби-Ван готов.
- Obi-Wan est prêt.
Мы благодарны за вашу храбрость, Оби-Ван Кеноби.
Nous devons beaucoup à votre bravoure, Obi-Wan Kenobi.
Чау Мо-Ван?
Chow Mo-wan?
Оби-Ван.
Obi Wan.
Найти этого охотника, Оби-Ван, обязан ты.
Rechercher ce chasseur de primes il te faut, Obi-Wan.
Помни, Оби-Ван, если пророчество подлинно... твой ученик - единственный, кто сможет вернуть Силе равновесие.
Souviens-toi, Obi-Wan... Si la prophétie est exacte, ton apprenti est le seul à pouvoir ramener l'équilibre dans la Force.
Теперь, когда совет приказал вести расследование... магистр Оби-Ван быстро найдет этого охотника за головами.
Le Conseil a ordonné une enquête, Obi-Wan retrouvera rapidement ce chasseur de primes.
Магистр Оби-Ван ухитряется этого не замечать.
Maître Obi-Wan ne s'en aperçoit pas.
Да, R2, я как раз хотел рассказать об этом.
Obi-Wan Kenobi Oui, j'allais le dire.
Эй, Ван
Hé, Wan.
Потом они зашли в бар и там были все эти космические существа...
Et après ils vont dans un bar avec plein de créatures extraterrestres... et après, quelqu'un fait l'erreur de choisir Obi-Wan Kenobi.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Ты моя единственная надежда.
"Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]