What traducir francés
2,745 traducción paralela
Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице
♪ What so proudly we hailed ♪ At the twilight s last gleaming ♪
- Послушай.
- hey. - What?
Then what can you be part of.
- Alors à quoi peux tu participer?
On just what I want to see and without your helmet, you are getting everything.
sans ton casque, tu prends tout.
Guardian, this is battle 01, what about that guy in blue?
Guardian, ici Battle Zero One, et le gars en bleu?
- What happened down there?
- Que s'est-il passé?
What can they hit us with?
Ils nous frappé avec quoi?
What's that?
C'est quoi ça?
The alien, sir that what they call him, superman.
L'alien, monsieur. c'est comme ça qu'ils l'appellent, Superman.
- Is that what I think it is?
- Est-ce que c'est ce que je crois être?
♪ Детка, хватай меня ногами ♪ И делаем, как раньше
♪ Baby, grab your ankles, you know what s next. ♪
That's what John says he does.
- Si tu préfères.
What?
- Quoi?
What do you want?
- Qu'est-ce que tu veux?
Have you come to torment me? What are you talking about?
- Tu es venu me tourmenter?
"What are you talking...?"
- De quoi vous parlez?
What, do you think I'm going to be fooled by this bloody beard?
"De quoi vous..." Tu crois que je vais me faire avoir par cette barbe?
What is it?
Qu'est-ce qu'il y a?
So, what's this all about, Mr Shilcott?
Alors, de quoi s'agit-il, Mr Shilcott?
What was today about?
- C'était quoi, aujourd'hui?
For what?
Pour quoi?
What does it mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
And he says, "What, like Larry Grayson!" Larry Grayson.
Et il me dit : "Quoi, comme Larry Grayson!" - Larry Grayson.
Well..... that is not what I...
Eh bien ce n'est pas ce que je...
What?
Quoi?
That's what's strange.
Étrange.
What are you on about?
- De quoi tu parles?
Sometimes a deception is so audacious, so outrageous that you can't see it even when it's staring you in the face. What?
- Quoi?
'Because it was closed before it ever opened.'What?
- C'était fermé avant même d'ouvrir. - Quoi?
So what's down there, a bomb?
Il y a quoi dessous, une bombe?
'With many commentators saying'the vote on the Terrorism Bill will be too close to call, 'MPs are now making their way into the Chamber for what'the Government is calling "the most important vote of this Parliament."
Alors que les commentateurs disent qu'on ne peut rien déclarer sur la loi antiterrorisme car les votes seront trop serrés, les membres font leur entrée dans la Chambre pour ce que le Gouvernement appelle "le vote le plus important de ce Parlement."
'What freedoms exactly are we protecting'if we start spying on our own people?
Quelles libertés protégeons-nous exactement si on commence à espionner nos propres habitants?
What are you doing?
- Qu'est-ce que tu fais?
I'm calling the police. What? No!
- J'appelle la police.
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais?
Why do you think I know what to do?
- Pourquoi crois-tu que je sais quoi faire?
What about you?
- Et toi?
- What?
- Quoi?
Я знаю, что Ты, мой Бог, реален.
[What I know is you, my God, are real ] [ Ce que je sais c'est que Toi, mon Dieu, est réel]
И я точно знаю, что всегда
[And what I know is there will never be a day ] [ Et ce que je sais, c'est qu'il n'y aura jamais un jour]
И несмотря ни на что, я буду держаться того, во что верю.
[And through it all l've gotta hold to what I know ] [ Et à travers tout cela, je tiendrai fermement à ce que je sais]
Я буду держаться того, во что верю.
[Gonna hold to what I know ] éùN [ je tiendrai fermement à ce que je sais]
Того, во что верю.
[What I know ] [ Ce que je sais]
Особая благодарность сайту jesus-torrent.info и пользователю Canopus за предоставленный релиз
This is a story of your life, a movie starring you What's the next scene have for you to do?
Переведено на Нотабеноиде
♪ What a lady, what a night ♪
Бля, что сейчас произошло?
What the fuck! Qu'est-ce qui viens de se passer?
Что за хрень?
What the fuck?
Что ты там блядь видишь?
What the fuck qu'est-ce que tu vois?
Какого хрена?
WHAT THE FUCK! ?
Uh, ma'am, what's your relationship to Brian?
- Trouvez le coupable.
Stewie, what's with the waterworks?
Que t'arrive-t-il?