Wilderness traducir francés
14 traducción paralela
И это слова капитана Мартина, столь знаменитого своей яростью при кампании Уилдернесса?
Est-ce le même Capitaine Martin connu pour sa fougue... pendant la campagne de Wilderness?
Что произошло в форте Уилдернесс?
Que s`est-il passé à Fort Wilderness?
Герой форта Уилдернесс.
Le héros de Fort Wilderness.
Я знаю, что вы сделали с моими соотечественниками в форте Уилдернесс.
Je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness.
Тебя всегда везде угощают в память о событиях в форте Уилдернесс.
Partout, des hommes vous offrent à boire à cause de Fort Wilderness.
Мы нагнали их в форте Уилдернесс.
On les a rattrapés à Fort Wilderness.
На Wilderness Channel?
Sur la chaine Wilderness?
Его передача называлась "Странная дикая природа".
C'était une émission animalière. Ça s'appelait Strange Wilderness.
"Странная дикая природа", 21 серия.
Strange Wilderness, épisode 21, "Les Mal Léchés".
Телевизионщики?
Strange Wilderness?
И это "Странная дикая природа".
Bienvenue à Strange Wilderness.
Здесь нет ничего кроме дремучей местности и ламонитов, отец.
Ain't nothin'but wilderness and Lamonites out here, father.
Битва в Глуши.
La bataille de la Wilderness.
Океан.
Bienvenue à Strange Wilderness.