Winchester traducir francés
419 traducción paralela
Я возьму винчестер.
Je prends ton Winchester.
У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
Mon cheval porte des pistolets et des Winchester.
Герцог Винчестера, великий хозяин земель в Англии умирает.
ET LE DUC DE WINCHESTER, LE PLUS GRAND PROPRIETAIRE
Нет, о графе Винчестере.
Non, à propos du Duc de Winchester.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
Très ingénieux, je dois avouer! Je parlais du Duc de Winchester.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
Il sortait de la chambre du Duc de Winchester.
Уинчестер.
Winchester.
Да, винчестер.
Oui, une Winchester.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда...
Un lieu nommé Winchester Mansion avec des marches qui ne vont nulle part?
Перегоревший маменькин сынок среднего класса из Кембриджа обращался прямо ко мне, маменькиному сынку среднего класса из Винчестера.
Ce fils à papa de la classe moyenne de Cambridge, me semblait être exactement comme un fils à papa de la classe moyenne de Winchester.
Я живу в колониальном доме.
Je vis à Winchester. Dans une maison coloniale.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
Shaun, je veux plus, plus que passer chaque soirée au Winchester.
- В "Винчестер".
- Le Winchester.
- "Винчестер"?
Le Winchester?
- В "Винчестер"?
- Au Winchester?
- Этот паб называется "Винчестер".
- Le pub s'appelle le Winchester.
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер",
- "On emmène Liz, on va au Winchester..."
Мы отправляемся в "Винчестер".
On va au Winchester.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- Cette route menait au Winchester.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Pourquoi le Winchester?
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Ouais, au Winchester.
- За этим чем?
Le Winchester est là-bas.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
Bon, le Winchester est juste de l'autre côté.
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"Hé, allons au Winchester!"
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Dans le secteur 1, j'utilise le pavillon vide sur Winchester.
Здесь, и еще на Винчестер. Под мостом.
J'allais aussi sur Winchester, sous le pont.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unité deux au secteur trois, rendez-vous à la cité Winchester.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
La cité Winchester et les entrepôts :
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
Alors il y a ces entrepôts, les anciennes résidences Winchester et le quartier fantôme de Vincent Street?
Прояви уважение. Я мог бы тебя пристрелить из своего нового Винчестера.
Alors, un peu de respect, ou je devrai te descendre avec ma nouvelle Winchester.
Это я. - Входите.
Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер."
Ici John Winchester.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
Les flics blâment ce type Dean Winchester pour le meurtre d'Emily.
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- mais nous sommes des fédéraux... - Je suis Sam Winchester et voici mon frère, Dean.
"Если это срочно, позвоните моему сыну Дину, 866-907-32-35"
Ici John Winchester. En cas d'urgence, appelez mon fils Dean, au 866 907 32 35.
Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж?
Donc vous et John Winchester, vous étiez les proprios de ce garage?
О, мы просто ведем повторное расследование нескольких дел, и исчезновение Винчестера - одно из них. А-а.
Oh, on réouvre quelques dossiers non résolus, et celui de Winchester en fait partie.
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
John Winchester, je pourrais vous gifler.
Дин и Сэм Винчестеры. Друзья семьи.
Dean et Sam Winchester, des amis de la famille.
Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Вы знаете, что его брат Дин Винчестер погиб в Сент-Луисе?
Vous savez que son frère, Dean Winchester est mort à St Louis?
После того, как мы найдем Сэма Винчестера.
Mais avant on va retrouver Sam Winchester.
Ты Сэм Винчестер? Да?
Tu es Samuel Winchester, nan?
Они промышляют на северозападе в районе Сендтаун-Винчестер.
Ils opèrent de l'ouest au nord-ouest en passant par Sandtown-Winchester.
Я лишился всех оптовых продаж в Винчестер Хоумс.
J'ai perdu la vente en gros à Winchester.
Засунь по одной под каждую дверь... между автострадой и Винчестер... и от Фримонт до Фултон.
Mets-en sur chaque porte entre l'autoroute et Winchester, et de Freemont à Fulton.
В 7 лет - гравюру с винчестером...
À 7 ans, une de Winchester.
Бэк... Я не понимаю, ради чего ты мне мог об этом врать.
et ils ont vérifié et ils m'ont dit qu'il n'y a pas de détective Dean Winchester.
" Это Джон Винчестер.
Ici John Winchester.
Винчестер.
Winchester.
Сэмюэл Винчестер.
Samuel Winchester.