English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ W ] / Winner

Winner traducir francés

34 traducción paralela
We have a lucky winner.
We have a lucky winner.
О таких, как ты, говорила моя мама. Нытики и зануды.
C'est de ça que parlait ma mère on pleure ou on est un winner.
Чтобы, как и я, всегда побеждать, Вам придётся жить, как победителю.
Pour être un "winner", il faut une hygiène de vie de champion.
Меня зовут Брис, я из Ницы, я сёрфер - победитель, восходящая звезда сноуборда.
Je m'appelle Brice, je viens de Nice Surfer ou winner, ascendant snowboarder
# Без директоров и учителей #
# No principals, no student teachers # # Both of us want to be the winner #
Я победитель.
- Naah... Je suis un winner....
Да, всегда был, даже когда был мелким. Это... одна из причин, по которым я победитель.
Oui, depuis que je suis petit, c'est une des raisons pour laquelle je suis un winner.
Folks, just a couple more contestants, and then the judges will decide our next Miss Pawnee, a winner of $ 600 in gift certificates to Big Archie's Sporting Goods and Emerson Fencing Company.
Encore quelques candidates avant l'élection de la nouvelle Miss Pawnee, qui se verra offrir 600 $ en bons d'achat chez Big Archie Sport et Emerson Clôtures.
Когда я вырасту, хочу выйти замуж за такого победителя как вы, парни.
Quand je serai grande, je veux épouser un super winner comme vous.
- Блядь, ну и имечко. Иди сюда, Бад.
Un nom de winner.
Обязательно следуйте вашим спискам'cause the winner gets a dance with Diva Vivacious Justice!
Suivez-bien votre liste, car la gagnante aura une danse avec Diva Vivacious Justice!
Почти то же самое, что и целоваться, только есть победитель.
It s like kissing, only there s a winner!
Победитель!
Winner!
Победитель!
Winner! Looser!
Неудачник!
Winner! Looser!
Coach three to nothing victory over the Steelers. You must feel like a real winner.
de quoi avoir une tête de vainqueur.
Похоже, что у Ханны есть еще один победитель.
Et bien, on dirait que Hanna s'est trouvée elle même un nouveau winner.
Кедровая Бухта. 1 Сезон 8 серия И у нас есть победитель
Cedar Cove 01x08 And The Winner Is Première diffusion le 7 septembre 2013
За эти выходные многие лузеры стали чемпионами, но лишь один стал супер чемпионом
j'ai vu plein de losers devenir des winners ce weekend. Mais il n'y a qu'un seul super winner
Ага, ну у вас очевидно всё хорошо.
Toi, on peut dire que t'es un winner.
КОМАНДЫ С ДВУМЯ ПОБЕДАМИ И БОЛЬШЕ ПРОХОДЯТ В СЕТКУ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
JOUR 1 sur 5 LES ÉQUIPES COMPTABILISANT DEUX VICTOIRES OU PLUS AVANCENT DANS LE WINNER BRACKET
У нас есть первый финалист из сетки победителей, и это Scythe.
Voici les premiers finalistes du Winner's Bracket! Scythe avance dans le tournoi.
Финалисты сетки победителей — Na'Vi и Scythe.
La finale du Winner's Bracket sera Na'Vi vs Scythe.
Michael Devlin aka winner wingman.
Michael Devlin alias le complice gagnant.
Как жизнь, мужик?
Quoi de neuf, winner?
Я победитель!
Je suis un winner!
Чувак, ты же весь такой заведённый.
Tu es un winner, en ce moment.
Гвинвер?
G'winner?
Будешь моей королевой, Гвинвер?
Veux-tu être ma reine, G'winner?
Как Джордан-сбросивший-победителя-в-игре против - "Джазза" хваткий.
It was Jordan-dropping - the-game-winner - against-the-Jazz - in-game-six clutch.
У нас есть победитель. ( игра слов : winner - "победитель", wiener - житель Вены )
On a un gagnant.
* Все любят победителей * * Поэтому никто не любит меня *
Everybody loves a winner
* Поэтому никто не любит меня *
They love a winner

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]