Woolworth traducir francés
30 traducción paralela
- Эй, это ведь Вулворт?
- Dites, c'est le Woolworth Building?
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Je vais non seulement vous donner ces ballons gratuit des magasins Woolworth, ces authentiques bonbons Tootise rolls, mais je rajoute... des vraies pièces de monnaie, pour vous tous, cher public.
В Вулворте продают парики хиппи, друг.
Ils vendent des perruques hippie à Woolworth's, mec.
К тому же, уже есть очки из "Woolworth".
Et il y a les lunettes Woolworth.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
En 1913, quand on a construit le Woolworth Building... on a trouvé le corps d'un industriel, Talbot Soames.
Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Elle est dans une cave... près du Woolworth ou à l'intérieur.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Qu'une équipe d'urgence nous rejoigne au Woolworth.
У Вулворт 1 100 магазинов.
Woolworth's.
Вулворт и Дженерал Электрик работают по всей стране.
Woolworth's et General Electric couvrent tout le pays, Charlie. Tout le pays.
Создадим Национальный трест бизнесменов. С Советом директоров, как в Вулворт или Дженерал Электрик.
Une organisation d'activités lucratives couvrant tout le pays... avec un conseil d'administration comme GE ou Woolworth's.
- В "Вулворт"?
- Allez chez Woolworth.
Нет, нет, в "Пенни".
- Chez Woolworth. Non, non, chez Penney. Chez Penney.
Муниципалитет, и даже "Вулворт" видно.
J'ai l'hôtel de ville, le Woolworth Building...
Она увидела еду и решила, что работает в буфете в Вулворт в 1949 году.
- Elle a vu la nourriture. Elle croit travailler chez Woolworth en 1949.
Похоже, она опять в Вулворт.
Elle se croit chez Woolworth.
Это ведь не рождественский прилавок в супермаркете!
Ce n'est pas la contre fête au Woolworth!
Но он ещё не родился, а я уже позировала в купальнике для рекламы Вулворта.
Mais avant sa naissance, j'ai posé en maillot de bain pour une publicité de Woolworth.
Старый мистер Вулворт молодец. Умел выбирать девчонок.
Ce vieux Woolworth savait sacrément bien les choisir.
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.
Vous connaissant, c'est probablement une eau de toilettes bon marché de chez Woolworth.
Четыре года работал продавцом в Вулворт. Два года подрабатывал почтальоном. А потом начал работать в Бюро по контролю за исполнением "сухого закона".
Quatre ans comme vendeur chez Woolworth, deux comme facteur à mi-temps, puis son ascension au Bureau de la Prohibition.
Если хочешь, ты сможешь выбрать несколько современных украшений от Вулворта чуть позже - только чтобы доказать, что мы не отстаем от моды.
Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir une ornements légèrement modernes de Woolworth tard - juste pour prouver que nous ne sommes pas trop traîne loin derrière les temps.
Я собираюсь в Вулворт.
Je vais aller chez Woolworth.
Или Вулворт.
Ou Woolworth's.
Вулворт. Да, это очень интересно.
Woolworth's. Oui, c'est très intéressant.
Они были очень дружны с Джимми Донахью, Вултвортским наследником.
Ils étaient proches de Jimmy Donahue, l'héritier de Woolworth.
В 30-е годы Вултвортская семья отдала четверть миллиона долларов солдату, лишившимуся тестикул.
Dans les années 30, la famille Woolworth a donné un quart de million de dollars à un soldat pour la perte de ses testicules.
Да, красивое.
C'est magnifique. L'annonce dit Woolworth.
Оно из каталога Woolworth's.
Je pense qu'ils ont fait faillite.
Купил в Вулворте.
- Je l'ai acheté chez Woolworth.
- "Пенни".
- J'ai dit Penney ou Woolworth? - Penney.