Wrap traducir francés
26 traducción paralela
"да заверни в свои широкие одежды," Take back thy son and wrap him in thine ample robe
Reprends ton fils et enveloppe-le dans ton ample robe.
- Это что-то водонепроницаемое!
- Comme du Saran Wrap!
Приготовились к работе. # wrap me up in velvet # # velvet baby # # I wanna live forever # #
Préparons-nous à tourner.
Я съела сэндвич с индейкой днем после школы.
J'ai mangé une wrap cet après-midi.
Пищевая плёнка - было бы здорово.
Saran Wrap, ça serait bien. [cellophane]
* Разворачиваюсь вокруг, сдерживая сердце *
♪ Wrap around, take ahold of my heart ♪
Рогалик, батончик, бутерброд?
Un bagel, un wrap, un sandwich?
Эти и другие биржевые новости дня смотрите на "Market Wrap-Up" в 4 : 00.
Nous parlerons de ça et du reste de l'information financière dans "Market Wrap-up" à 16h.
- Роллы из лебеды?
- Un wrap de quinoa?
Я хотела сказать вам это на нашем прощальном ужине, но мне все больше и больше кажется, что он не состоится.
Je voulais vous dire que à notre "wrap-up dîner", mais il semble de moins en moins probable que sa va se passer.
И ни какую-нибудь фигню, а настоящий, мужской сэндвич.
Et pas un wrap, un vrai sandwich avec du vrai pain.
И когда мы построимся, мы сделаем трехголовую черепашку с одним скрученным драконом перед ней.
Et quand nous construirons, nous ferons trois bacs de tortues Avec un wrap en face de lui.
Сейчас16 : 00, время, когда вы видите новости экономики, но сейчас на связи Джон Бингэм из Вашингтона, чтобы подробнее рассказать о трагедии в Бостоне.
- Il est 4h du matin sur la côte Est l'heure où vous devriez regarder Market Wrap-up mais nous passons à Washington avec John Bingham qui continuera à couvrir la tragédie de Boston.
Меня отправили на подписание с "Хэнди Рэп".
Il a été déplacé au profit d'une réunion avec Handi-wrap.
Хочу чтобы ты знал, Я не забыла твоей просьбы о Handi-Wrap ( производитель пищевой пленки )
Je voulais vous dire que je n'ai pas oublié votre demande concernant Handi-Wrap.
Стэн, когда дым рассеется нужно сделать наброски для Handi-Wrap
Stan, une fois la fumée dissipée. Je veux que que tu me fasses quelque chose sur Handi-Wrap.
Когда она обвернула машину пленкой.
Pour le truc du Saran Wrap?
То есть ты хочешь знать, почему агентство, сделавшее хитом пищевую плёнку, очистители духовки, ванны и репутации фирмы, достойно ещё одного клиента?
Tu veux savoir pourquoi l'agence reconnue pour son travail sur Handi-Wrap, Un nettoyeur de four, de salle de bain et qui dépoussière l'image des sociétés, mérite un nouveau produit?
- Бутерброд с индейкой.
- Un wrap de dinde.
Думаю, что возьму авокадо-ролл, но с соусом понзу.
Je pense que je vais prendre un wrap à l'avocat avec de la sauce ponzu.
Куриный рулет с картошкой.
[Bouche pleine] Ouais. Ruggie Wrap avec Cônes.
Здесь куча ништяков, чашки для мозгов оберточная лента для трупов.
Beaucoup de choses amusantes à ici, casseroles du cerveau, wrap-around cadavre couvre.
Обертка, пара салфеток и жареная картошка.
Un Wrap, quelques serviettes, et quelques frites.
У меня встреча с Монтаной Мурхэд по поводу присуждения награды, а я никогда не вынуждаю клиентов ждать, так что... # so wrap me up in velvet # # velvet baby #
Sous-titres par Creex.
- Вы только взгляните.
Regardez ça, un wrap au thon.
МноГо плЕнки дЛя прОдуктоВ
Gelée de pétrole tOut plein de saran wrap